Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Hoffnung für Alle
O God, the nations have invaded Your inheritance;
They have defiled Your holy temple;
They have laid Jerusalem in ruins.
They have defiled Your holy temple;
They have laid Jerusalem in ruins.
Ein Lied von Asaf. Gott, fremde Völker sind in das Land eingefallen, das du dir zum Eigentum erwählt hast. Sie haben deinen heiligen Tempel entweiht und Jerusalem in einen Trümmerhaufen verwandelt.
They have given the dead bodies of Your servants for food to the birds of the heavens,
The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.
The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.
Sie haben alle umgebracht, die dir dienten und dir die Treue hielten. Ihre Leichen ließen sie achtlos liegen, als Fraß für die Geier und die wilden Tiere.
They have poured out their blood like water round about Jerusalem;
And there was no one to bury them.
And there was no one to bury them.
Rings um Jerusalem richteten sie ein Blutbad an, und keiner war da, der die Toten begrub.
We have become a reproach to our neighbors,
A scoffing and derision to those around us.
A scoffing and derision to those around us.
Unsere Nachbarvölker verhöhnen uns, nur noch Spott haben sie für uns übrig.
How long, O LORD? Will You be angry forever?
Will Your jealousy burn like fire?
Will Your jealousy burn like fire?
HERR, wie lange willst du noch zornig auf uns sein? Soll dein Zorn für immer so weiterbrennen wie ein Feuer?
Pour out Your wrath upon the nations which do not know You,
And upon the kingdoms which do not call upon Your name.
And upon the kingdoms which do not call upon Your name.
Gieß ihn doch über die Völker aus, die dich nicht anerkennen, und über die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen!
For they have devoured Jacob
And laid waste his habitation.
And laid waste his habitation.
Denn sie haben dein Volk vernichtet und seine Heimat verwüstet.
Do not remember the iniquities of our forefathers against us;
Let Your compassion come quickly to meet us,
For we are brought very low.
Let Your compassion come quickly to meet us,
For we are brought very low.
Strafe uns doch nicht für die Sünden unserer Vorfahren! Zögere nicht, erbarme dich über uns, denn wir sind am Ende unserer Kraft!
Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name;
And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake.
And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake.
Hilf uns, Gott, unser Retter, damit dein Name gerühmt wird! Steh uns bei und vergib uns unsere Schuld — es geht doch um deine Ehre!
Why should the nations say, “Where is their God?”
Let there be known among the nations in our sight,
Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.
Let there be known among the nations in our sight,
Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.
Warum sollen die fremden Völker spotten: »Wo bleibt er denn, ihr Gott?« Zeige ihnen, wie du das Blut deiner Diener an den Feinden rächst! Lass uns das noch erleben!
Let the groaning of the prisoner come before You;
According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
Lass das Stöhnen der Gefangenen zu dir dringen! Du hast grenzenlose Macht; darum rette die, denen man das Leben nehmen will!
And return to our neighbors sevenfold into their bosom
The reproach with which they have reproached You, O Lord.
The reproach with which they have reproached You, O Lord.
Herr, unsere Nachbarvölker haben dich beleidigt und verspottet. Zahle es ihnen siebenfach zurück!