Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 84) | (Psalms 86) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • O LORD, You showed favor to Your land;
    You restored the captivity of Jacob.
  • Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.
  • You forgave the iniquity of Your people;
    You covered all their sin.
    Selah.
    You withdrew all Your fury;
    You turned away from Your burning anger.
    Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your indignation toward us to cease.
    Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
    Will You not Yourself revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
    Show us Your lovingkindness, O LORD,
    And grant us Your salvation.
    I will hear what God the LORD will say;
    For He will speak peace to His people, to His godly ones;
    But let them not turn back to folly.
    Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
    Lovingkindness and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed each other.
    Truth springs from the earth,
    And righteousness looks down from heaven.
    Indeed, the LORD will give what is good,
    And our land will yield its produce.
    Righteousness will go before Him
    And will make His footsteps into a way.
  • Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet.
  • You withdrew all Your fury;
    You turned away from Your burning anger.
  • Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela]
  • Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your indignation toward us to cease.
  • Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.
  • Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
  • Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab!
  • Will You not Yourself revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
  • Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
  • Show us Your lovingkindness, O LORD,
    And grant us Your salvation.
  • Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?
  • I will hear what God the LORD will say;
    For He will speak peace to His people, to His godly ones;
    But let them not turn back to folly.
  • Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!
  • Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
  • Ich will hören, was Gott redet: Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela]
  • Lovingkindness and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed each other.
  • Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
  • Truth springs from the earth,
    And righteousness looks down from heaven.
  • Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
  • Indeed, the LORD will give what is good,
    And our land will yield its produce.
  • Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
  • Righteousness will go before Him
    And will make His footsteps into a way.
  • Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag.

  • ← (Psalms 84) | (Psalms 86) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026