Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Lutherbibel
Contrast the Upright and the Wicked
A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.
A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.
Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an.
The tongue of the wise makes knowledge acceptable,
But the mouth of fools spouts folly.
But the mouth of fools spouts folly.
Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speit eitel Narrheit.
The eyes of the LORD are in every place,
Watching the evil and the good.
Watching the evil and the good.
Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und Frommen.
A soothing tongue is a tree of life,
But perversion in it crushes the spirit.
But perversion in it crushes the spirit.
Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte macht Herzeleid.
A fool rejects his father’s discipline,
But he who regards reproof is sensible.
But he who regards reproof is sensible.
Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden.
Great wealth is in the house of the righteous,
But trouble is in the income of the wicked.
But trouble is in the income of the wicked.
In des Gerechten Haus ist Guts genug; aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Verderben.
The lips of the wise spread knowledge,
But the hearts of fools are not so.
But the hearts of fools are not so.
Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht richtig.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD,
But the prayer of the upright is His delight.
But the prayer of the upright is His delight.
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm.
The way of the wicked is an abomination to the LORD,
But He loves one who pursues righteousness.
But He loves one who pursues righteousness.
Des Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
Grievous punishment is for him who forsakes the way;
He who hates reproof will die.
He who hates reproof will die.
Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer die Strafe haßt, der muß sterben.
Sheol and Abaddon lie open before the LORD,
How much more the hearts of men!
How much more the hearts of men!
Hölle und Abgrund ist vor dem HERRN; wie viel mehr der Menschen Herzen!
A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise.
He will not go to the wise.
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
A joyful heart makes a cheerful face,
But when the heart is sad, the spirit is broken.
But when the heart is sad, the spirit is broken.
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.
The mind of the intelligent seeks knowledge,
But the mouth of fools feeds on folly.
But the mouth of fools feeds on folly.
Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.
All the days of the afflicted are bad,
But a cheerful heart has a continual feast.
But a cheerful heart has a continual feast.
Ein Betrübter hat nimmer einen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein täglich Wohlleben.
Better is a little with the fear of the LORD
Than great treasure and turmoil with it.
Than great treasure and turmoil with it.
Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.
Better is a dish of vegetables where love is
Than a fattened ox served with hatred.
Than a fattened ox served with hatred.
Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe, denn ein gemästeter Ochse mit Haß.
A hot-tempered man stirs up strife,
But the slow to anger calms a dispute.
But the slow to anger calms a dispute.
Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank.
The way of the lazy is as a hedge of thorns,
But the path of the upright is a highway.
But the path of the upright is a highway.
Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg der Frommen ist wohl gebahnt.
A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.
But a foolish man despises his mother.
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.
Folly is joy to him who lacks sense,
But a man of understanding walks straight.
But a man of understanding walks straight.
Dem Toren ist die Torheit eine Freude; aber ein verständiger Mann bleibt auf dem rechten Wege.
Without consultation, plans are frustrated,
But with many counselors they succeed.
But with many counselors they succeed.
Die Anschläge werden zunichte, wo nicht Rat ist; wo aber viel Ratgeber sind, bestehen sie.
A man has joy in an apt answer,
And how delightful is a timely word!
And how delightful is a timely word!
Es ist einem Mann eine Freude, wenn er richtig antwortet; und ein Wort zu seiner Zeit ist sehr lieblich.
The path of life leads upward for the wise
That he may keep away from Sheol below.
That he may keep away from Sheol below.
Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts.
The LORD will tear down the house of the proud,
But He will establish the boundary of the widow.
But He will establish the boundary of the widow.
Der HERR wird das Haus des Hoffärtigen zerbrechen und die Grenze der Witwe bestätigen.
Evil plans are an abomination to the LORD,
But pleasant words are pure.
But pleasant words are pure.
Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Greuel; aber freundlich reden die Reinen.
He who profits illicitly troubles his own house,
But he who hates bribes will live.
But he who hates bribes will live.
Der Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
The heart of the righteous ponders how to answer,
But the mouth of the wicked pours out evil things.
But the mouth of the wicked pours out evil things.
Das Herz des Gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der Mund der Gottlosen schäumt Böses.
The LORD is far from the wicked,
But He hears the prayer of the righteous.
But He hears the prayer of the righteous.
Der HERR ist fern von den Gottlosen; aber der Gerechten Gebet erhört er.
Bright eyes gladden the heart;
Good news puts fat on the bones.
Good news puts fat on the bones.
Freundlicher Anblick erfreut das Herz; eine gute Botschaft labt das Gebein.
He whose ear listens to the life-giving reproof
Will dwell among the wise.
Will dwell among the wise.
Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.
He who neglects discipline despises himself,
But he who listens to reproof acquires understanding.
But he who listens to reproof acquires understanding.
Wer sich nicht ziehen läßt, der macht sich selbst zunichte; wer aber auf Strafe hört, der wird klug.