Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 10) | (Job 12) →

New International Bible Version

Auflage 2017

  • Zophar

    Then Zophar the Naamathite replied:
  • Da antwortete Zofar von Naama und sprach:
  • “Are all these words to go unanswered?
    Is this talker to be vindicated?
  • Soll dieser Wortschwall ohne Antwort bleiben und soll der Maulheld recht behalten?
  • Will your idle talk reduce others to silence?
    Will no one rebuke you when you mock?
  • Bringt dein Geschwätz Männer zum Schweigen, darfst du spotten, ohne dass einer dich beschämt?
  • You say to God, ‘My beliefs are flawless
    and I am pure in your sight.’
  • Du sagtest: Rein ist meine Lehre und lauter war ich stets in deinen Augen.
  • Oh, how I wish that God would speak,
    that he would open his lips against you
  • O, dass Gott doch selber spräche, seine Lippen öffnete gegen dich.
  • and disclose to you the secrets of wisdom,
    for true wisdom has two sides.
    Know this: God has even forgotten some of your sin.
  • Er würde dich der Weisheit Tiefen lehren, dass sie wie Wunder sind für den klugen Verstand. Du würdest erkennen, dass Gott von deiner Schuld noch manches übersieht.
  • “Can you fathom the mysteries of God?
    Can you probe the limits of the Almighty?
  • Die Tiefen Gottes willst du finden, bis zur Vollkommenheit des Allmächtigen vordringen?
  • They are higher than the heavens above — what can you do?
    They are deeper than the depths below — what can you know?
  • Höher als der Himmel ist sie, was machst du da? Tiefer als die Unterwelt, was kannst du wissen?
  • Their measure is longer than the earth
    and wider than the sea.
  • Weiter als die Erde ist ihr Maß, breiter ist sie als das Meer.
  • “If he comes along and confines you in prison
    and convenes a court, who can oppose him?
  • Wenn er daherfährt und gefangen nimmt, wenn er zusammentreibt, wer hält ihn ab?
  • Surely he recognizes deceivers;
    and when he sees evil, does he not take note?
  • Denn er kennt die falschen Leute, sieht das Unrecht und nimmt es wahr.
  • But the witless can no more become wise
    than a wild donkey’s colt can be born human.a
  • Kommt denn ein Hohlkopf zur Besinnung, wird ein Wildesel als ein Mensch geboren?
  • “Yet if you devote your heart to him
    and stretch out your hands to him,
  • Wenn du selbst dein Herz in Ordnung bringst und deine Hände zu ihm ausbreitest —
  • if you put away the sin that is in your hand
    and allow no evil to dwell in your tent,
  • wenn Unrecht klebt an deiner Hand, entferne es und lass nicht Schlechtigkeit in deinen Zelten wohnen! — ,
  • then, free of fault, you will lift up your face;
    you will stand firm and without fear.
  • dann kannst du ohne Makel dein Angesicht erheben, fest stehst du da und brauchst dich nicht zu fürchten.
  • You will surely forget your trouble,
    recalling it only as waters gone by.
  • Dann wirst du auch das Ungemach vergessen, du denkst daran wie an Wasser, das vorüberfloss.
  • Life will be brighter than noonday,
    and darkness will become like morning.
  • Heller als der Mittag erhebt sich dann dein Leben, die Dunkelheit wird wie der Morgen sein.
  • You will be secure, because there is hope;
    you will look about you and take your rest in safety.
  • Du fühlst dich sicher, weil noch Hoffnung ist; du schaust dich um und kannst sicher schlafen.
  • You will lie down, with no one to make you afraid,
    and many will court your favor.
  • Du lagerst dich und niemand schreckt dich auf und viele mühen sich um deine Gunst.
  • But the eyes of the wicked will fail,
    and escape will elude them;
    their hope will become a dying gasp.”
  • Doch der Frevler Augen verschmachten, jede Zuflucht schwindet ihnen; ihre Hoffnung ist, das Leben auszuhauchen.

  • ← (Job 10) | (Job 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026