Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

New International Bible Version

Hoffnung für Alle

  • Psalm 108a

    A song. A psalm of David.

    My heart, O God, is steadfast;
    I will sing and make music with all my soul.
  • Ein Lied von David.
  • Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
  • Gott, mein Herz ist voller Zuversicht, darum will ich singen und für dich musizieren. Alles in mir soll darin einstimmen!
  • I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
  • Harfe und Laute, wacht auf! Ich will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen.
  • For great is your love, higher than the heavens;
    your faithfulness reaches to the skies.
  • HERR, ich will dir danken vor den Völkern, vor allen Menschen will ich dir singen.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • Groß ist deine Güte, sie reicht über den Himmel hinaus! Und wohin die Wolken auch ziehen: Überall ist deine Treue!
  • Save us and help us with your right hand,
    that those you love may be delivered.
  • Gott, zeige deine Größe, die den Himmel überragt; erweise auf der ganzen Welt deine Hoheit und Macht!
  • God has spoken from his sanctuary:
    “In triumph I will parcel out Shechem
    and measure off the Valley of Sukkoth.
  • Befreie uns — wir sind doch dein geliebtes Volk! Erhöre uns und komm uns zu Hilfe!
  • Gilead is mine, Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet,
    Judah is my scepter.
  • Gott hat in seinem Heiligtum versprochen: »Im Triumph will ich meinem Volk die Gegend um Sichem geben; das Tal von Sukkot will ich ihnen zuteilen.
  • Moab is my washbasin,
    on Edom I toss my sandal;
    over Philistia I shout in triumph.”
  • Mir gehören die Gebiete von Gilead und Manasse, Ephraim ist der Helm auf meinem Kopf und Juda das Zepter in meiner Hand.
  • Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
  • Das Land Moab muss mir dienen, von Edom ergreife ich Besitz. Und über das Land der Philister triumphiere ich als Sieger!«
  • Is it not you, God, you who have rejected us
    and no longer go out with our armies?
  • Mein Gott, ich frage dich nun: Wer gibt mir Gewalt über die befestigte Stadt? Wer schenkt mir den Sieg über Edom?
  • Give us aid against the enemy,
    for human help is worthless.
  • Außer dir kommt ja niemand in Frage! Doch gerade du, Gott, hast uns verstoßen. Gerade du ziehst nicht mehr mit unseren Truppen in den Kampf.
  • With God we will gain the victory,
    and he will trample down our enemies.
  • Rette uns doch vor unseren Feinden! Denn wer sich auf Menschen verlässt, der ist verlassen!

  • ← (Psalms 107) | (Psalms 109) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026