Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda.
I have seen you in the sanctuary
and beheld your power and your glory.
and beheld your power and your glory.
Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, da kein Wasser ist.
Because your love is better than life,
my lips will glorify you.
my lips will glorify you.
(Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
I will praise you as long as I live,
and in your name I will lift up my hands.
and in your name I will lift up my hands.
Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
I will be fully satisfied as with the richest of foods;
with singing lips my mouth will praise you.
with singing lips my mouth will praise you.
(Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
On my bed I remember you;
I think of you through the watches of the night.
I think of you through the watches of the night.
(Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
Because you are my help,
I sing in the shadow of your wings.
I sing in the shadow of your wings.
(Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
I cling to you;
your right hand upholds me.
your right hand upholds me.
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
Those who want to kill me will be destroyed;
they will go down to the depths of the earth.
they will go down to the depths of the earth.
(Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
They will be given over to the sword
and become food for jackals.
and become food for jackals.
Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.