Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Hide me from the conspiracy of the wicked,
from the plots of evildoers.
from the plots of evildoers.
Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
They sharpen their tongues like swords
and aim cruel words like deadly arrows.
and aim cruel words like deadly arrows.
( Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
They shoot from ambush at the innocent;
they shoot suddenly, without fear.
they shoot suddenly, without fear.
(welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
(daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
They plot injustice and say,
“We have devised a perfect plan!”
Surely the human mind and heart are cunning.
“We have devised a perfect plan!”
Surely the human mind and heart are cunning.
(Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
But God will shoot them with his arrows;
they will suddenly be struck down.
they will suddenly be struck down.
(Sie erdichten Schalkheit und halten’s heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
He will turn their own tongues against them
and bring them to ruin;
all who see them will shake their heads in scorn.
and bring them to ruin;
all who see them will shake their heads in scorn.
Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
All people will fear;
they will proclaim the works of God
and ponder what he has done.
they will proclaim the works of God
and ponder what he has done.
(Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.