Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Hoffnung für Alle
Psalm 66
For the director of music. A song. A psalm.
Shout for joy to God, all the earth!
For the director of music. A song. A psalm.
Shout for joy to God, all the earth!
Ein Lied. Jubelt Gott zu, all ihr Menschen auf der Erde!
Sing the glory of his name;
make his praise glorious.
make his praise glorious.
Singt und musiziert zu seiner Ehre, stimmt ein Loblied an auf seine Größe und Pracht!
Say to God, “How awesome are your deeds!
So great is your power
that your enemies cringe before you.
So great is your power
that your enemies cringe before you.
Sprecht zu Gott: »Wie ehrfurchtgebietend sind deine Taten! Vor deiner Macht müssen sogar deine Feinde sich beugen.
Alle Völker der Erde werden dich anbeten, sie werden dich preisen und deinen Namen besingen.«
Come and see what God has done,
his awesome deeds for mankind!
his awesome deeds for mankind!
Kommt und seht, was Gott getan hat; wie ehrfurchtgebietend sind seine Taten unter den Menschen!
He turned the sea into dry land,
they passed through the waters on foot —
come, let us rejoice in him.
they passed through the waters on foot —
come, let us rejoice in him.
Er teilte das Meer und ließ sein Volk hindurchziehen, trockenen Fußes konnten sie das Wasser durchqueren. Darum freuen wir uns über Gott!
He rules forever by his power,
his eyes watch the nations —
let not the rebellious rise up against him.
his eyes watch the nations —
let not the rebellious rise up against him.
Ja, er hat alle Macht und regiert für immer und ewig. Er schaut auf die Völker — ihm entgeht nichts. Wer kann schon gegen ihn bestehen?
Praise our God, all peoples,
let the sound of his praise be heard;
let the sound of his praise be heard;
Ihr Völker, preist unseren Gott! Lobt ihn laut, dass alle es hören!
he has preserved our lives
and kept our feet from slipping.
and kept our feet from slipping.
Gott erhält uns am Leben, er lässt uns nicht untergehen.
For you, God, tested us;
you refined us like silver.
you refined us like silver.
Du, o Gott, hast uns geprüft, du hast uns geläutert wie Silber im Schmelzofen:
You brought us into prison
and laid burdens on our backs.
and laid burdens on our backs.
Du hast uns in die Falle laufen lassen und schwere Lasten auf unsere Schultern gelegt.
You let people ride over our heads;
we went through fire and water,
but you brought us to a place of abundance.
we went through fire and water,
but you brought us to a place of abundance.
Andere Menschen trampelten auf uns herum, durch viele Feuerproben mussten wir hindurch — aber du hast uns aus der Gefahr befreit und uns mehr gegeben, als wir brauchten.
I will come to your temple with burnt offerings
and fulfill my vows to you —
and fulfill my vows to you —
Ich komme jetzt mit Brandopfern in dein Heiligtum und löse meine Versprechen ein,
vows my lips promised and my mouth spoke
when I was in trouble.
when I was in trouble.
die ich in meiner Not hinausgeschrien habe.
I will sacrifice fat animals to you
and an offering of rams;
I will offer bulls and goats.
and an offering of rams;
I will offer bulls and goats.
Nun bringe ich dir die wertvollsten Opfertiere: fette Widder, Rinder und Ziegenböcke. Ihr Rauch soll aufsteigen zu dir.
Come and hear, all you who fear God;
let me tell you what he has done for me.
let me tell you what he has done for me.
Kommt und hört mir zu, ihr, die ihr Gott achtet und ehrt, ich will euch erzählen, was er für mich getan hat.
I cried out to him with my mouth;
his praise was on my tongue.
his praise was on my tongue.
Als ich zu ihm um Hilfe schrie, wusste ich: Gott wird mir helfen! Deshalb begann ich, ihn zu preisen.
If I had cherished sin in my heart,
the Lord would not have listened;
the Lord would not have listened;
Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört.
but God has surely listened
and has heard my prayer.
and has heard my prayer.
Aber er hat mich erhört, mein Gebet hat er angenommen.