Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 66:14
-
Hoffnung für Alle
die ich in meiner Not hinausgeschrien habe.
-
wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
-
die meine Lippen versprachen und mein Mund in meiner Not gelobte.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що прорекли мої уста, що губи мої обіцяли, коли було мені скрутно. -
(en) King James Bible ·
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. -
(en) New International Bible Version ·
vows my lips promised and my mouth spoke
when I was in trouble. -
(en) English Standard Bible Version ·
that which my lips uttered
and my mouth promised when I was in trouble. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що уста мої слюбували, і губи мої обіцяли в тїснотї моїй. -
(en) New King James Bible Version ·
Which my lips have uttered
And my mouth has spoken when I was in trouble. -
(en) New Living Bible Translation ·
yes, the sacred vows that I made
when I was in deep trouble. -
(en) New American Standard Bible ·
Which my lips uttered
And my mouth spoke when I was in distress.