Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 65) | (Die Psalmen 67) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Ein Lied. Jubelt Gott zu, all ihr Menschen auf der Erde!
  • For the choir director: A song. A psalm.

    Shout joyful praises to God, all the earth!
  • Singt und musiziert zu seiner Ehre, stimmt ein Loblied an auf seine Größe und Pracht!
  • Sing about the glory of his name!
    Tell the world how glorious he is.
  • Sprecht zu Gott: »Wie ehrfurchtgebietend sind deine Taten! Vor deiner Macht müssen sogar deine Feinde sich beugen.
  • Say to God, “How awesome are your deeds!
    Your enemies cringe before your mighty power.
  • Alle Völker der Erde werden dich anbeten, sie werden dich preisen und deinen Namen besingen.«
  • Everything on earth will worship you;
    they will sing your praises,
    shouting your name in glorious songs.”
    Interlude
  • Kommt und seht, was Gott getan hat; wie ehrfurchtgebietend sind seine Taten unter den Menschen!
  • Come and see what our God has done,
    what awesome miracles he performs for people!
  • Er teilte das Meer und ließ sein Volk hindurchziehen, trockenen Fußes konnten sie das Wasser durchqueren. Darum freuen wir uns über Gott!
  • He made a dry path through the Red Sea,a
    and his people went across on foot.
    There we rejoiced in him.
  • Ja, er hat alle Macht und regiert für immer und ewig. Er schaut auf die Völker — ihm entgeht nichts. Wer kann schon gegen ihn bestehen?
  • For by his great power he rules forever.
    He watches every movement of the nations;
    let no rebel rise in defiance.
    Interlude
  • Ihr Völker, preist unseren Gott! Lobt ihn laut, dass alle es hören!
  • Let the whole world bless our God
    and loudly sing his praises.
  • Gott erhält uns am Leben, er lässt uns nicht untergehen.
  • Our lives are in his hands,
    and he keeps our feet from stumbling.
  • Du, o Gott, hast uns geprüft, du hast uns geläutert wie Silber im Schmelzofen:
  • You have tested us, O God;
    you have purified us like silver.
  • Du hast uns in die Falle laufen lassen und schwere Lasten auf unsere Schultern gelegt.
  • You captured us in your net
    and laid the burden of slavery on our backs.
  • Andere Menschen trampelten auf uns herum, durch viele Feuerproben mussten wir hindurch — aber du hast uns aus der Gefahr befreit und uns mehr gegeben, als wir brauchten.
  • Then you put a leader over us.b
    We went through fire and flood,
    but you brought us to a place of great abundance.
  • Ich komme jetzt mit Brandopfern in dein Heiligtum und löse meine Versprechen ein,
  • Now I come to your Temple with burnt offerings
    to fulfill the vows I made to you —
  • die ich in meiner Not hinausgeschrien habe.
  • yes, the sacred vows that I made
    when I was in deep trouble.
  • Nun bringe ich dir die wertvollsten Opfertiere: fette Widder, Rinder und Ziegenböcke. Ihr Rauch soll aufsteigen zu dir.
  • That is why I am sacrificing burnt offerings to you —
    the best of my rams as a pleasing aroma,
    and a sacrifice of bulls and male goats.
    Interlude
  • Kommt und hört mir zu, ihr, die ihr Gott achtet und ehrt, ich will euch erzählen, was er für mich getan hat.
  • Come and listen, all you who fear God,
    and I will tell you what he did for me.
  • Als ich zu ihm um Hilfe schrie, wusste ich: Gott wird mir helfen! Deshalb begann ich, ihn zu preisen.
  • For I cried out to him for help,
    praising him as I spoke.
  • Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört.
  • If I had not confessed the sin in my heart,
    the Lord would not have listened.
  • Aber er hat mich erhört, mein Gebet hat er angenommen.
  • But God did listen!
    He paid attention to my prayer.
  • Gelobt sei Gott, denn er hat meine Bitten nicht verachtet und mir seine Liebe nicht entzogen.
  • Praise God, who did not ignore my prayer
    or withdraw his unfailing love from me.

  • ← (Die Psalmen 65) | (Die Psalmen 67) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026