Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New American Standard Bible
Singt und musiziert zu seiner Ehre, stimmt ein Loblied an auf seine Größe und Pracht!
Sing the glory of His name;
Make His praise glorious.
Make His praise glorious.
Sprecht zu Gott: »Wie ehrfurchtgebietend sind deine Taten! Vor deiner Macht müssen sogar deine Feinde sich beugen.
Say to God, “How awesome are Your works!
Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.
Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.
Alle Völker der Erde werden dich anbeten, sie werden dich preisen und deinen Namen besingen.«
“All the earth will worship You,
And will sing praises to You;
They will sing praises to Your name.”
And will sing praises to You;
They will sing praises to Your name.”
Selah.
Come and see the works of God,
Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
He turned the sea into dry land;
They passed through the river on foot;
There let us rejoice in Him!
They passed through the river on foot;
There let us rejoice in Him!
He rules by His might forever;
His eyes keep watch on the nations;
Let not the rebellious exalt themselves.
His eyes keep watch on the nations;
Let not the rebellious exalt themselves.
Selah.
Bless our God, O peoples,
And sound His praise abroad,
And sound His praise abroad,
Who keeps us in life
And does not allow our feet to slip.
And does not allow our feet to slip.
For You have tried us, O God;
You have refined us as silver is refined.
You have refined us as silver is refined.
You brought us into the net;
You laid an oppressive burden upon our loins.
You laid an oppressive burden upon our loins.
You made men ride over our heads;
We went through fire and through water,
Yet You brought us out into a place of abundance.
We went through fire and through water,
Yet You brought us out into a place of abundance.
I shall come into Your house with burnt offerings;
I shall pay You my vows,
I shall pay You my vows,
Which my lips uttered
And my mouth spoke when I was in distress.
And my mouth spoke when I was in distress.
I shall offer to You burnt offerings of fat beasts,
With the smoke of rams;
I shall make an offering of bulls with male goats.
With the smoke of rams;
I shall make an offering of bulls with male goats.
Selah.
Come and hear, all who fear God,
And I will tell of what He has done for my soul.
And I will tell of what He has done for my soul.
I cried to Him with my mouth,
And He was extolled with my tongue.
And He was extolled with my tongue.
If I regard wickedness in my heart,
The Lord will not hear;
The Lord will not hear;
But certainly God has heard;
He has given heed to the voice of my prayer.
He has given heed to the voice of my prayer.
Blessed be God,
Who has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Who has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 66 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Kommt und seht, was Gott getan hat; wie ehrfurchtgebietend sind seine Taten unter den Menschen!
Come and see the works of God,
Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
Er teilte das Meer und ließ sein Volk hindurchziehen, trockenen Fußes konnten sie das Wasser durchqueren. Darum freuen wir uns über Gott!
He turned the sea into dry land;
They passed through the river on foot;
There let us rejoice in Him!
They passed through the river on foot;
There let us rejoice in Him!
Ja, er hat alle Macht und regiert für immer und ewig. Er schaut auf die Völker — ihm entgeht nichts. Wer kann schon gegen ihn bestehen?
He rules by His might forever;
His eyes keep watch on the nations;
Let not the rebellious exalt themselves.
His eyes keep watch on the nations;
Let not the rebellious exalt themselves.
Selah.
Bless our God, O peoples,
And sound His praise abroad,
And sound His praise abroad,
Who keeps us in life
And does not allow our feet to slip.
And does not allow our feet to slip.
For You have tried us, O God;
You have refined us as silver is refined.
You have refined us as silver is refined.
You brought us into the net;
You laid an oppressive burden upon our loins.
You laid an oppressive burden upon our loins.
You made men ride over our heads;
We went through fire and through water,
Yet You brought us out into a place of abundance.
We went through fire and through water,
Yet You brought us out into a place of abundance.
I shall come into Your house with burnt offerings;
I shall pay You my vows,
I shall pay You my vows,
Which my lips uttered
And my mouth spoke when I was in distress.
And my mouth spoke when I was in distress.
I shall offer to You burnt offerings of fat beasts,
With the smoke of rams;
I shall make an offering of bulls with male goats.
With the smoke of rams;
I shall make an offering of bulls with male goats.
Selah.
Come and hear, all who fear God,
And I will tell of what He has done for my soul.
And I will tell of what He has done for my soul.
I cried to Him with my mouth,
And He was extolled with my tongue.
And He was extolled with my tongue.
If I regard wickedness in my heart,
The Lord will not hear;
The Lord will not hear;
But certainly God has heard;
He has given heed to the voice of my prayer.
He has given heed to the voice of my prayer.
Blessed be God,
Who has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Who has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 66 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Ihr Völker, preist unseren Gott! Lobt ihn laut, dass alle es hören!
Bless our God, O peoples,
And sound His praise abroad,
And sound His praise abroad,
Gott erhält uns am Leben, er lässt uns nicht untergehen.
Who keeps us in life
And does not allow our feet to slip.
And does not allow our feet to slip.
Du, o Gott, hast uns geprüft, du hast uns geläutert wie Silber im Schmelzofen:
For You have tried us, O God;
You have refined us as silver is refined.
You have refined us as silver is refined.
Du hast uns in die Falle laufen lassen und schwere Lasten auf unsere Schultern gelegt.
You brought us into the net;
You laid an oppressive burden upon our loins.
You laid an oppressive burden upon our loins.
Andere Menschen trampelten auf uns herum, durch viele Feuerproben mussten wir hindurch — aber du hast uns aus der Gefahr befreit und uns mehr gegeben, als wir brauchten.
You made men ride over our heads;
We went through fire and through water,
Yet You brought us out into a place of abundance.
We went through fire and through water,
Yet You brought us out into a place of abundance.
Ich komme jetzt mit Brandopfern in dein Heiligtum und löse meine Versprechen ein,
I shall come into Your house with burnt offerings;
I shall pay You my vows,
I shall pay You my vows,
die ich in meiner Not hinausgeschrien habe.
Which my lips uttered
And my mouth spoke when I was in distress.
And my mouth spoke when I was in distress.
Nun bringe ich dir die wertvollsten Opfertiere: fette Widder, Rinder und Ziegenböcke. Ihr Rauch soll aufsteigen zu dir.
I shall offer to You burnt offerings of fat beasts,
With the smoke of rams;
I shall make an offering of bulls with male goats.
With the smoke of rams;
I shall make an offering of bulls with male goats.
Selah.
Come and hear, all who fear God,
And I will tell of what He has done for my soul.
And I will tell of what He has done for my soul.
I cried to Him with my mouth,
And He was extolled with my tongue.
And He was extolled with my tongue.
If I regard wickedness in my heart,
The Lord will not hear;
The Lord will not hear;
But certainly God has heard;
He has given heed to the voice of my prayer.
He has given heed to the voice of my prayer.
Blessed be God,
Who has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Who has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Kommt und hört mir zu, ihr, die ihr Gott achtet und ehrt, ich will euch erzählen, was er für mich getan hat.
Come and hear, all who fear God,
And I will tell of what He has done for my soul.
And I will tell of what He has done for my soul.
Als ich zu ihm um Hilfe schrie, wusste ich: Gott wird mir helfen! Deshalb begann ich, ihn zu preisen.
I cried to Him with my mouth,
And He was extolled with my tongue.
And He was extolled with my tongue.
Hätte ich Böses im Sinn gehabt, dann hätte der Herr mich nicht erhört.
If I regard wickedness in my heart,
The Lord will not hear;
The Lord will not hear;
Aber er hat mich erhört, mein Gebet hat er angenommen.
But certainly God has heard;
He has given heed to the voice of my prayer.
He has given heed to the voice of my prayer.