Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Auflage 2017
Von David. Ein Weisheitslied. Selig der, dessen Frevel vergeben und dessen Sünde bedeckt ist.
Selig der Mensch, dem der HERR die Schuld nicht zur Last legt und in dessen Geist keine Falschheit ist.
When I kept silent, my bones grew old
Through my groaning all the day long.
Through my groaning all the day long.
Solang ich es verschwieg, zerfiel mein Gebein, den ganzen Tag musste ich stöhnen.
For day and night Your hand was heavy upon me;
My vitality was turned into the drought of summer. Selah
My vitality was turned into the drought of summer. Selah
Denn deine Hand liegt schwer auf mir bei Tag und bei Nacht; meine Lebenskraft war verdorrt wie durch die Glut des Sommers. [Sela]
I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I have not hidden.
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
And You forgave the iniquity of my sin. Selah
And my iniquity I have not hidden.
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
And You forgave the iniquity of my sin. Selah
Da bekannte ich dir meine Sünde und verbarg nicht länger meine Schuld vor dir. Ich sagte: Meine Frevel will ich dem HERRN bekennen. Und du hast die Schuld meiner Sünde vergeben. [Sela]
For this cause everyone who is godly shall pray to You
In a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters
They shall not come near him.
In a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters
They shall not come near him.
Darum soll jeder Fromme zu dir beten; solange du dich finden lässt. Fluten hohe Wasser heran, ihn werden sie nicht erreichen.
You are my hiding place;
You shall preserve me from trouble;
You shall surround me with songs of deliverance. Selah
You shall preserve me from trouble;
You shall surround me with songs of deliverance. Selah
Du bist mein Schutz, du bewahrst mich vor Not und rettest mich und hüllst mich in Jubel. [Sela]
I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will guide you with My eye.
I will guide you with My eye.
Ich unterweise dich und zeige dir den Weg, den du gehen sollst. Ich will dir raten, über dir wacht mein Auge.
Do not be like the horse or like the mule,
Which have no understanding,
Which must be harnessed with bit and bridle,
Else they will not come near you.
Which have no understanding,
Which must be harnessed with bit and bridle,
Else they will not come near you.
Werdet nicht wie Ross und Maultier, die ohne Verstand sind. Mit Zaum und Zügel muss man ihr Ungestüm bändigen, sonst bleiben sie nicht in deiner Nähe.
Many sorrows shall be to the wicked;
But he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.
But he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.
Der Frevler leidet viele Schmerzen, doch wer dem HERRN vertraut, den wird er mit seiner Huld umgeben.