Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Lutherbibel
A Prayer of Repentance
To the Chief Musician. A Psalm of David when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba.
Have mercy upon me, O God,
According to Your lovingkindness;
According to the multitude of Your tender mercies,
Blot out my transgressions.
To the Chief Musician. A Psalm of David when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba.
Have mercy upon me, O God,
According to Your lovingkindness;
According to the multitude of Your tender mercies,
Blot out my transgressions.
Ein Psalm Davids, vorzusingen;
Wash me thoroughly from my iniquity,
And cleanse me from my sin.
And cleanse me from my sin.
da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bath–Seba eingegangen.
For I acknowledge my transgressions,
And my sin is always before me.
And my sin is always before me.
Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit.
( Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde.
Behold, I was brought forth in iniquity,
And in sin my mother conceived me.
And in sin my mother conceived me.
(Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.
Behold, You desire truth in the inward parts,
And in the hidden part You will make me to know wisdom.
And in the hidden part You will make me to know wisdom.
(An dir allein habe ich gesündigt und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleibest, wenn du gerichtet wirst.
Purge me with hyssop, and I shall be clean;
Wash me, and I shall be whiter than snow.
Wash me, and I shall be whiter than snow.
(Siehe, ich bin in sündlichem Wesen geboren, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.
Make me hear joy and gladness,
That the bones You have broken may rejoice.
That the bones You have broken may rejoice.
(Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.
Hide Your face from my sins,
And blot out all my iniquities.
And blot out all my iniquities.
Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
Create in me a clean heart, O God,
And renew a steadfast spirit within me.
And renew a steadfast spirit within me.
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
Do not cast me away from Your presence,
And do not take Your Holy Spirit from me.
And do not take Your Holy Spirit from me.
Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten.
Restore to me the joy of Your salvation,
And uphold me by Your generous Spirit.
And uphold me by Your generous Spirit.
Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
Then I will teach transgressors Your ways,
And sinners shall be converted to You.
And sinners shall be converted to You.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God,
The God of my salvation,
And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
The God of my salvation,
And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem freudigen Geist rüste mich aus.
O Lord, open my lips,
And my mouth shall show forth Your praise.
And my mouth shall show forth Your praise.
Ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
For You do not desire sacrifice, or else I would give it;
You do not delight in burnt offering.
You do not delight in burnt offering.
Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
The sacrifices of God are a broken spirit,
A broken and a contrite heart —
These, O God, You will not despise.
A broken and a contrite heart —
These, O God, You will not despise.
Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige.
Do good in Your good pleasure to Zion;
Build the walls of Jerusalem.
Build the walls of Jerusalem.
Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir’s sonst wohl geben, und Brandopfer gefallen dir nicht.