Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

New King James Bible Version

Hoffnung für Alle

  • God the Rock of Salvation

    In You, O Lord, I put my trust;
    Let me never be put to shame.
  • Bei dir, HERR, suche ich Schutz, lass meine Feinde nicht über mich triumphieren!
  • Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape;
    Incline Your ear to me, and save me.
  • Du bist ein gerechter Gott, darum hilf mir und rette mich! Höre mein Gebet und komm mir zu Hilfe!
  • Be my [a]strong refuge,
    To which I may resort continually;
    You have given the commandment to save me,
    For You are my rock and my fortress.
  • Bring mich in Sicherheit und beschütze mich wie in einem Haus, in das ich jederzeit kommen kann! Du hast doch beschlossen, mich zu retten! Ja, du bist mein schützender Fels, meine sichere Burg.
  • Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked,
    Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  • Mein Gott, die Gottlosen haben mich in ihrer Gewalt. Brutal, wie sie sind, schrecken sie vor keinem Unrecht zurück. Rette mich doch aus ihren Klauen!
  • For You are my hope, O Lord God;
    You are my trust from my youth.
  • Du bist meine Hoffnung, HERR, dir vertraue ich von Kindheit an!
  • By You I have been [b]upheld from birth;
    You are He who took me out of my mother’s womb.
    My praise shall be continually of You.
  • Ja, seit meiner Geburt bist du mein Halt. Vom ersten Tag an hast du für mich gesorgt. Darum will ich dich loben mein Leben lang.
  • I have become as a wonder to many,
    But You are my strong refuge.
  • Viele, die meine Not sahen, mussten denken: Gott hat ihn verworfen! Aber du hast dich als machtvoller Beschützer erwiesen.
  • Let my mouth be filled with Your praise
    And with Your glory all the day.
  • Darum will ich dich vor anderen loben, den ganzen Tag will ich dich rühmen.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    Do not forsake me when my strength fails.
  • Verstoße mich nicht, jetzt, wo ich alt geworden bin; verlass mich nicht, wenn meine Kräfte nun schwinden!
  • For my enemies speak against me;
    And those who lie in wait for my life take counsel together,
  • Meine Feinde wollen mich umbringen; schon tun sie sich zusammen und planen einen Anschlag.
  • Saying, “God has forsaken him;
    Pursue and take him, for there is none to deliver him.
  • »Gott hat ihn aufgegeben«, sagen sie. »Los, ihm nach! Packt ihn! Jetzt hat er keinen mehr, der ihm beisteht!«
  • O God, do not be far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Gott, warum bist du so weit weg? Mein Gott, komm mir schnell zu Hilfe!
  • Let them be [c]confounded and consumed
    Who are adversaries of my life;
    Let them be covered with reproach and dishonor
    Who seek my hurt.
  • Mit allen Mitteln kämpfen sie gegen mich — lass sie scheitern und umkommen! Nichts lassen sie unversucht, um mich ins Unglück zu stürzen. Bring Schimpf und Schande über sie!
  • But I will hope continually,
    And will praise You yet more and more.
  • Nie werde ich aufhören, auf dich zu hoffen — immer mehr will ich dich loben.
  • My mouth shall tell of Your righteousness
    And Your salvation all the day,
    For I do not know their limits.
  • Vor allen rede ich davon, dass du für Recht sorgst! Den ganzen Tag will ich erzählen, wie du aus der Not befreist; ja, du tust viel mehr, als ich jemals aufzählen kann!
  • I will go in the strength of the Lord God;
    I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
  • Deine machtvollen Taten will ich rühmen, HERR, mein Gott! Auf dich ist Verlass — das allein werde ich weitersagen!
  • O God, You have taught me from my youth;
    And to this day I declare Your wondrous works.
  • Von Jugend auf bist du mein Lehrer gewesen, und bis heute erzähle ich von deinen Wundertaten.
  • Now also when I am old and grayheaded,
    O God, do not forsake me,
    Until I declare Your strength to this generation,
    Your power to everyone who is to come.
  • Lass mich auch jetzt nicht im Stich, o Gott, jetzt, wo ich alt und grau geworden bin! Ich möchte meinen Kindern und Enkeln noch erzählen, wie groß und mächtig du bist!
  • Also Your righteousness, O God, is [d]very high,
    You who have done great things;
    O God, who is like You?
  • Gott, deine Treue umschließt Himmel und Erde. Du hast große Dinge getan! Wer ist wie du?
  • You, who have shown me great and severe troubles,
    Shall revive me again,
    And bring me up again from the depths of the earth.
  • Not und Elend hast du mir zwar nicht erspart, aber du erhältst mich am Leben und bewahrst mich vor dem sicheren Tod.
  • You shall increase my greatness,
    And comfort me on every side.
  • Du tröstest mich und bringst mich wieder zu Ehren, ja, du schenkst mir größeres Ansehen als zuvor.
  • Also with the lute I will praise You —
    And Your faithfulness, O my God!
    To You I will sing with the harp,
    O Holy One of Israel.
  • Darum will ich dir mit dem Spiel auf der Harfe danken. Ich lobe deine Treue, du, mein Gott! Zum Klang der Laute will ich dir singen, dir, dem heiligen Gott Israels!
  • My lips shall greatly rejoice when I sing to You,
    And my soul, which You have redeemed.
  • Ich juble vor Freude, wenn ich von dir singe, denn du hast mich erlöst.
  • My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long;
    For they are confounded,
    For they are brought to shame
    Who seek my hurt.
  • Den ganzen Tag will ich davon reden, wie treu und gerecht du bist. Alle, die mich ins Unglück stürzen wollten, mussten dabei kläglich scheitern. Mit Schimpf und Schande wurden sie überhäuft!

  • ← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026