Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 72) | (Psalms 74) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • The Tragedy of the Wicked, and the Blessedness of Trust in God

    A Psalm of Asaph.

    Truly God is good to Israel,
    To such as are pure in heart.
  • Ein Psalm Asafs. Fürwahr, Gott ist gut für Israel, für alle, die reinen Herzens sind.
  • But as for me, my feet had almost stumbled;
    My steps had nearly slipped.
  • Ich aber — fast wären meine Füße gestrauchelt, beinahe wären ausgeglitten meine Schritte.
  • For I was envious of the boastful,
    When I saw the prosperity of the wicked.
  • Denn ich habe mich über die Prahler ereifert, als ich das Wohlergehen der Frevler sah:
  • For there are no [a]pangs in their death,
    But their strength is firm.
  • Sie leiden ja keine Qualen, ihr Leib ist gesund und wohlgenährt.
  • They are not in trouble as other men,
    Nor are they plagued like other men.
  • Sie kennen nicht die Mühsal der Sterblichen, sind nicht geplagt wie andere Menschen.
  • Therefore pride serves as their necklace;
    Violence covers them like a garment.
  • Darum ist Hochmut ihr Halsschmuck, wie ein Gewand umhüllt sie Gewalttat.
  • Their [b]eyes bulge with abundance;
    They have more than heart could wish.
  • Sie sehen kaum aus den Augen vor Fett, ihr Herz läuft über von bösen Plänen.
  • They scoff and speak wickedly concerning oppression;
    They speak [c]loftily.
  • Sie höhnen und reden Böses, Unterdrückung reden sie von oben herab.
  • They set their mouth against the heavens,
    And their tongue walks through the earth.
  • Sie reißen ihr Maul bis zum Himmel auf und lassen auf Erden ihrer Zunge freien Lauf.
  • Therefore his people return here,
    And waters of a full cup are drained by them.
  • Darum wendet sich das Volk ihnen zu, das Wasser ihrer Worte schlürfen sie gierig.
  • And they say, “How does God know?
    And is there knowledge in the Most High?”
  • Sie sagen: Wie sollte Gott davon wissen? Gibt es Wissen beim Höchsten?
  • Behold, these are the ungodly,
    Who are always at ease;
    They increase in riches.
  • Siehe, so sind die Frevler: Immer im Glück, häufen sie Reichtum auf Reichtum.
  • Surely I have [d]cleansed my heart in vain,
    And washed my hands in innocence.
  • Fürwahr, umsonst bewahrte ich lauter mein Herz und wusch meine Hände in Unschuld.
  • For all day long I have been plagued,
    And chastened every morning.
  • Und doch war ich alle Tage geplagt und wurde jeden Morgen gezüchtigt.
  • If I had said, “I will speak thus,”
    Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
  • Hätte ich gesagt: Ich will reden wie sie, siehe, ich hätte das Geschlecht deiner Kinder verraten.
  • When I thought how to understand this,
    It was [e]too painful for me —
  • Ich dachte nach, um dies zu begreifen, Mühsal war es in meinen Augen,
  • Until I went into the sanctuary of God;
    Then I understood their end.
  • bis ich eintrat in Gottes Heiligtum und einsah, wie es mit ihnen zu Ende geht.
  • Surely You set them in slippery places;
    You cast them down to destruction.
  • Fürwahr, du stellst sie auf schlüpfrigen Grund, du lässt sie in Täuschungen fallen.
  • Oh, how they are brought to desolation, as in a moment!
    They are utterly consumed with terrors.
  • Wie werden sie in einem Augenblick zum Entsetzen, werden dahingerafft, nehmen ein Ende mit Schrecken.
  • As a dream when one awakes,
    So, Lord, when You awake,
    You shall despise their image.
  • Wie einen Traum, nach dem Erwachen, mein Herr, verachtest du ihr Schattengebilde, wenn du aufstehst.
  • Thus my heart was grieved,
    And I was [f]vexed in my mind.
  • Ja, mein Herz war bitter und Schmerz bohrte mir in den Nieren.
  • I was so foolish and ignorant;
    I was like a beast before You.
  • Ich war ein Tor ohne Einsicht, wie Vieh bin ich gewesen bei dir;
  • Nevertheless I am continually with You;
    You hold me by my right hand.
  • aber ich bin doch beständig bei dir, du hast meine Rechte ergriffen.
  • You will guide me with Your counsel,
    And afterward receive me to glory.
  • Du leitest mich nach deinem Ratschluss, danach nimmst du mich auf in Herrlichkeit.
  • Whom have I in heaven but You?
    And there is none upon earth that I desire besides You.
  • Wen habe ich im Himmel außer dir? Neben dir erfreut mich nichts auf Erden.
  • My flesh and my heart fail;
    But God is the [g]strength of my heart and my portion forever.
  • Mag mein Fleisch und mein Herz vergehen, Fels meines Herzens und mein Anteil ist Gott auf ewig.
  • For indeed, those who are far from You shall perish;
    You have destroyed all those who [h]desert You for harlotry.
  • Denn siehe: Die fern sind von dir, gehen zugrunde, du vernichtest alle, die dich treulos verlassen.
  • But it is good for me to draw near to God;
    I have put my trust in the Lord God,
    That I may declare all Your works.
  • Ich aber — Gott nahe zu sein, ist gut für mich, ich habe GOTT, den Herrn, zu meiner Zuflucht gemacht. Ich will erzählen von all deinen Taten.

  • ← (Psalms 72) | (Psalms 74) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026