Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Lutherbibel
The Value of a Good Name
A good name is to be chosen rather than great riches,
Loving favor rather than silver and gold.
A good name is to be chosen rather than great riches,
Loving favor rather than silver and gold.
Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold.
The rich and the poor have this in common,
The Lord is the maker of them all.
The Lord is the maker of them all.
Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.
A prudent man foresees evil and hides himself,
But the simple pass on and are punished.
But the simple pass on and are punished.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.
By humility and the fear of the Lord
Are riches and honor and life.
Are riches and honor and life.
Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.
Thorns and snares are in the way of the perverse;
He who guards his soul will be far from them.
He who guards his soul will be far from them.
Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer aber sich davon fernhält, bewahrt sein Leben.
Wie man einen Knaben gewöhnt, so läßt er nicht davon, wenn er alt wird.
The rich rules over the poor,
And the borrower is servant to the lender.
And the borrower is servant to the lender.
Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht.
Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.
Ein gütiges Auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem Brot den Armen.
Cast out the scoffer, and contention will leave;
Yes, strife and reproach will cease.
Yes, strife and reproach will cease.
Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung.
He who loves purity of heart
And has grace on his lips,
The king will be his friend.
And has grace on his lips,
The king will be his friend.
Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König.
The eyes of the Lord preserve knowledge,
But He overthrows the words of the faithless.
But He overthrows the words of the faithless.
Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.
The lazy man says, “There is a lion outside!
I shall be slain in the streets!”
I shall be slain in the streets!”
Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.
The mouth of an immoral woman is a deep pit;
He who is abhorred by the Lord will fall there.
He who is abhorred by the Lord will fall there.
Der Huren Mund ist eine tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.
Foolishness is bound up in the heart of a child;
The rod of correction will drive it far from him.
The rod of correction will drive it far from him.
Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.
He who oppresses the poor to increase his riches,
And he who gives to the rich, will surely come to poverty.
And he who gives to the rich, will surely come to poverty.
Wer dem Armen Unrecht tut, daß seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben.
Sayings of the Wise
Incline your ear and hear the words of the wise,
And apply your heart to my knowledge;
Incline your ear and hear the words of the wise,
And apply your heart to my knowledge;
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
For it is a pleasant thing if you keep them within you;
Let them all be fixed upon your lips,
Let them all be fixed upon your lips,
Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.
So that your trust may be in the Lord;
I have instructed you today, even you.
I have instructed you today, even you.
Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Have I not written to you excellent things
Of counsels and knowledge,
Of counsels and knowledge,
Habe ich dir’s nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Raten und Lehren,
daß ich dir zeigte einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?
Do not rob the poor because he is poor,
Nor oppress the afflicted at the gate;
Nor oppress the afflicted at the gate;
Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.
For the Lord will plead their cause,
And plunder the soul of those who plunder them.
And plunder the soul of those who plunder them.
Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.
Make no friendship with an angry man,
And with a furious man do not go,
And with a furious man do not go,
Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;
Lest you learn his ways
And set a snare for your soul.
And set a snare for your soul.
du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.
Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;
If you have nothing with which to pay,
Why should he take away your bed from under you?
Why should he take away your bed from under you?
denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.
Verrücke nicht die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben.