Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Micah 2) | (Micah 4) →

New King James Bible Version

Lutherbibel

  • Wicked Rulers and Prophets

    And I said:
    “Hear now, O heads of Jacob,
    And you rulers of the house of Israel:
    Is it not for you to know justice?
  • Und ich sprach: Höret doch, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel! Ihr solltet’s billig sein, die das Recht wüßten.
  • You who hate good and love evil;
    Who strip the skin from [a]My people,
    And the flesh from their bones;
  • Aber ihr hasset das Gute und liebet das Arge; ihr schindet ihnen die Haut ab und das Fleisch von ihren Gebeinen
  • Who also eat the flesh of My people,
    Flay their skin from them,
    Break their bones,
    And chop them in pieces
    Like meat for the pot,
    Like flesh in the caldron.”
  • und fresset das Fleisch meines Volks; und wenn ihr ihnen die Haut abgezogen habt, zerbrecht ihr ihnen auch die Gebeine und zerlegt’s wie in einen Topf und wie Fleisch in einen Kessel.
  • Then they will cry to the Lord,
    But He will not hear them;
    He will even hide His face from them at that time,
    Because they have been evil in their deeds.
  • Darum, wenn ihr nun zum HERRN schreien werdet, wird er euch nicht erhören, sondern wird sein Angesicht vor euch verbergen zur selben Zeit, wie ihr mit eurem bösen Wesen verdient habt.
  • Thus says the Lord concerning the prophets
    Who make my people stray;
    Who chant [b]“Peace”
    [c]While they chew with their teeth,
    But who prepare war against him
    Who puts nothing into their mouths:
  • So spricht der HERR wider die Propheten, so mein Volk verführen: Sie predigen, es solle wohl gehen, wo man ihnen zu fressen gibt; wo man ihnen aber nichts ins Maul gibt, da predigen sie, es müsse Krieg kommen.
  • “Therefore you shall have night without [d]vision,
    And you shall have darkness without divination;
    The sun shall go down on the prophets,
    And the day shall be dark for them.
  • Darum soll euer Gesicht zur Nacht und euer Wahrsagen zur Finsternis werden. Die Sonne soll über den Propheten untergehen und der Tag über ihnen finster werden.
  • So the seers shall be ashamed,
    And the diviners abashed;
    Indeed they shall all cover their lips;
    For there is no answer from God.”
  • Und die Schauer sollen zu Schanden und die Wahrsager zu Spott werden und müssen alle ihren Mund verhüllen, weil da kein Gotteswort sein wird.
  • But truly I am full of power by the Spirit of the Lord,
    And of justice and might,
    To declare to Jacob his transgression
    And to Israel his sin.
  • Ich aber bin voll Kraft und Geistes des HERRN, voll Rechts und Stärke, daß ich Jakob sein Übertreten und Israel seine Sünden anzeigen darf.
  • Now hear this,
    You heads of the house of Jacob
    And rulers of the house of Israel,
    Who abhor justice
    And [e]pervert all equity,
  • So höret doch dies, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel, die ihr das Recht verschmähet und alles, was aufrichtig ist, verkehret;
  • Who build up Zion with bloodshed
    And Jerusalem with iniquity:
  • die ihr Zion mit Blut bauet und Jerusalem mit Unrecht:
  • Her heads judge for a bribe,
    Her priests teach for pay,
    And her prophets divine for [f]money.
    Yet they lean on the Lord, and say,
    “Is not the Lord among us?
    No harm can come upon us.”
  • Ihre Häupter richten um Geschenke, ihre Priester lehren um Lohn, und ihre Propheten wahrsagen um Geld, verlassen sich auf den HERRN und sprechen: Ist nicht der HERR unter uns? Es kann kein Unglück über uns kommen.
  • Therefore because of you
    Zion shall be plowed like a field,
    Jerusalem shall become heaps of ruins,
    And the mountain of the [g]temple
    Like the bare hills of the forest.
  • Darum wird Zion um euretwillen wie ein Acker gepflügt werden, und Jerusalem wird zum Steinhaufen werden und der Berg des Tempels zu einer wilden Höhe.

  • ← (Micah 2) | (Micah 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026