Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 9) | (Psalms 11) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • O LORD, why do you stand so far away?
    Why do you hide when I am in trouble?
  • HERR, warum bleibst du so fern, verbirgst dich in Zeiten der Not?
  • The wicked arrogantly hunt down the poor.
    Let them be caught in the evil they plan for others.
  • Voller Hochmut verfolgt der Frevler den Elenden. Sie sollen sich fangen in den Ränken, die sie selbst ersonnen.
  • For they brag about their evil desires;
    they praise the greedy and curse the LORD.
  • Denn der Frevler hat sich gerühmt nach Herzenslust, der Gierige hat gelästert und den HERRN verachtet.
  • The wicked are too proud to seek God.
    They seem to think that God is dead.
  • Überheblich sagt der Frevler: Gott ahndet nicht. Es gibt keinen Gott. So ist sein ganzes Denken.
  • Yet they succeed in everything they do.
    They do not see your punishment awaiting them.
    They sneer at all their enemies.
  • Zu jeder Zeit glücken ihm seine Wege. Hoch droben und fern von sich wähnt er deine Gerichte. Alle seine Gegner faucht er an.
  • They think, “Nothing bad will ever happen to us!
    We will be free of trouble forever!”
  • Er sagt in seinem Herzen: Ich werde niemals wanken. Von Geschlecht zu Geschlecht trifft mich kein Unglück.
  • Their mouths are full of cursing, lies, and threats.a
    Trouble and evil are on the tips of their tongues.
  • Sein Mund ist voll Fluch und Trug und Gewalttat, auf seiner Zunge sind Verderben und Unheil.
  • They lurk in ambush in the villages,
    waiting to murder innocent people.
    They are always searching for helpless victims.
  • Er liegt auf der Lauer in den Gehöften und will den Schuldlosen heimlich ermorden; seine Augen spähen aus nach dem Schwachen.
  • Like lions crouched in hiding,
    they wait to pounce on the helpless.
    Like hunters they capture the helpless
    and drag them away in nets.
  • Er lauert im Versteck wie ein Löwe im Dickicht, er lauert darauf, den Elenden zu fangen; er fängt den Elenden und zieht ihn in sein Netz.
  • Their helpless victims are crushed;
    they fall beneath the strength of the wicked.
  • Er duckt sich und kauert sich nieder, seine Übermacht bringt die Schwachen zu Fall.
  • The wicked think, “God isn’t watching us!
    He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
  • Er sagt in seinem Herzen: Gott hat vergessen, hat sein Angesicht verborgen, niemals sieht er.
  • Arise, O LORD!
    Punish the wicked, O God!
    Do not ignore the helpless!
  • HERR, steh auf, Gott, erheb deine Hand, vergiss die Elenden nicht!
  • Why do the wicked get away with despising God?
    They think, “God will never call us to account.”
  • Warum darf der Frevler Gott verachten und in seinem Herzen sagen: Du ahndest nicht?
  • But you see the trouble and grief they cause.
    You take note of it and punish them.
    The helpless put their trust in you.
    You defend the orphans.
  • Du, ja du, hast Mühsal und Kummer gesehen! Schau hin und nimm es in deine Hand! Dir überlässt es der Schwache, der Waise bist du ein Helfer geworden.
  • Break the arms of these wicked, evil people!
    Go after them until the last one is destroyed.
  • Zerbrich den Arm des Frevlers und des Bösen, ahnde seinen Frevel, sodass man von ihm nichts mehr findet.
  • The LORD is king forever and ever!
    The godless nations will vanish from the land.
  • Der HERR ist König für immer und ewig, verschwunden sind Nationen aus seinem Land.
  • LORD, you know the hopes of the helpless.
    Surely you will hear their cries and comfort them.
  • Die Sehnsucht der Elenden hast du gehört, HERR, du stärkst ihr Herz, dein Ohr nimmt wahr,
  • You will bring justice to the orphans and the oppressed,
    so mere people can no longer terrify them.
  • Recht zu verschaffen der Waise und dem Bedrückten. Kein Mensch mehr verbreite Schrecken im Land.

  • ← (Psalms 9) | (Psalms 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026