Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • Give thanks to the LORD, for he is good!
    His faithful love endures forever.
  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!
  • Let all Israel repeat:
    “His faithful love endures forever.”
  • So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let Aaron’s descendants, the priests, repeat:
    “His faithful love endures forever.”
  • So soll das Haus Aaron sagen: Denn seine Huld währt ewig.
  • Let all who fear the LORD repeat:
    “His faithful love endures forever.”
  • So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig.
  • In my distress I prayed to the LORD,
    and the LORD answered me and set me free.
  • Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite.
  • The LORD is for me, so I will have no fear.
    What can mere people do to me?
  • Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir antun?
  • Yes, the LORD is for me; he will help me.
    I will look in triumph at those who hate me.
  • Der HERR ist für mich, er ist mein Helfer; ich kann herabschauen auf meine Hasser.
  • It is better to take refuge in the LORD
    than to trust in people.
  • Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen.
  • It is better to take refuge in the LORD
    than to trust in princes.
  • Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Fürsten.
  • Though hostile nations surrounded me,
    I destroyed them all with the authority of the LORD.
  • Alle Völker umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • Yes, they surrounded and attacked me,
    but I destroyed them all with the authority of the LORD.
  • Sie umringten, ja, sie umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • They swarmed around me like bees;
    they blazed against me like a crackling fire.
    But I destroyed them all with the authority of the LORD.
  • Sie umringten mich wie Bienen, sie verloschen wie ein Feuer im Dorngestrüpp; ich wehrte sie ab im Namen des HERRN.
  • My enemies did their best to kill me,
    but the LORD rescued me.
  • Du stießest mich, ja, du stießest mich, dass ich stürzte, doch der HERR hat mir geholfen.
  • The LORD is my strength and my song;
    he has given me victory.
  • Meine Stärke und mein Lied ist der HERR; er ist für mich zur Rettung geworden.
  • Songs of joy and victory are sung in the camp of the godly.
    The strong right arm of the LORD has done glorious things!
  • Schall von Jubel und Rettung in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie,
  • The strong right arm of the LORD is raised in triumph.
    The strong right arm of the LORD has done glorious things!
  • die Rechte des HERRN, sie erhöht, die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie.
  • I will not die; instead, I will live
    to tell what the LORD has done.
  • Ich werde nicht sterben, sondern leben, um die Taten des HERRN zu verkünden.
  • The LORD has punished me severely,
    but he did not let me die.
  • Der HERR hat mich gezüchtigt, ja, gezüchtigt, doch mich dem Tod nicht übergeben.
  • Open for me the gates where the righteous enter,
    and I will go in and thank the LORD.
  • Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken!
  • These gates lead to the presence of the LORD,
    and the godly enter there.
  • Dies ist das Tor zum HERRN, Gerechte dürfen hineingehn.
  • I thank you for answering my prayer
    and giving me victory!
  • Ich will dir danken, dass du mir Antwort gabst, du bist mir zur Rettung geworden.
  • The stone that the builders rejected
    has now become the cornerstone.
  • Ein Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden.
  • This is the LORD’s doing,
    and it is wonderful to see.
  • Vom HERRN her ist dies gewirkt, ein Wunder in unseren Augen.
  • This is the day the LORD has made.
    We will rejoice and be glad in it.
  • Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen jubeln und uns über ihn freuen.
  • Please, LORD, please save us.
    Please, LORD, please give us success.
  • Ach, HERR, bring doch Rettung! Ach, HERR, gib doch Gelingen!
  • Bless the one who comes in the name of the LORD.
    We bless you from the house of the LORD.
  • Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her.
  • The LORD is God, shining upon us.
    Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.
  • Gott ist der HERR. Er ließ Licht für uns leuchten. Tanzt den Festreigen mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars!
  • You are my God, and I will praise you!
    You are my God, and I will exalt you!
  • Mein Gott bist du, dir will ich danken. Mein Gott bist du, dich will ich erheben.
  • Give thanks to the LORD, for he is good!
    His faithful love endures forever.
  • Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!

  • ← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026