Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Auflage 2017
Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele,
I trust in you, my God!
Do not let me be disgraced,
or let my enemies rejoice in my defeat.
Do not let me be disgraced,
or let my enemies rejoice in my defeat.
mein Gott, auf dich vertraue ich. Lass mich nicht zuschanden werden, lass meine Feinde nicht triumphieren!
No one who trusts in you will ever be disgraced,
but disgrace comes to those who try to deceive others.
but disgrace comes to those who try to deceive others.
Es wird ja niemand, der auf dich hofft, zuschanden; zuschanden wird, wer dir schnöde die Treue bricht.
Show me the right path, O LORD;
point out the road for me to follow.
point out the road for me to follow.
Zeige mir, HERR, deine Wege, lehre mich deine Pfade!
Lead me by your truth and teach me,
for you are the God who saves me.
All day long I put my hope in you.
for you are the God who saves me.
All day long I put my hope in you.
Führe mich in deiner Treue und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils. Auf dich hoffe ich den ganzen Tag.
Remember, O LORD, your compassion and unfailing love,
which you have shown from long ages past.
which you have shown from long ages past.
Gedenke deines Erbarmens, HERR, und der Taten deiner Gnade; denn sie bestehen seit Ewigkeit!
Do not remember the rebellious sins of my youth.
Remember me in the light of your unfailing love,
for you are merciful, O LORD.
Remember me in the light of your unfailing love,
for you are merciful, O LORD.
Gedenke nicht meiner Jugendsünden und meiner Frevel! Nach deiner Huld gedenke meiner, HERR, denn du bist gütig!
The LORD is good and does what is right;
he shows the proper path to those who go astray.
he shows the proper path to those who go astray.
Der HERR ist gut und redlich, darum weist er Sünder auf den rechten Weg.
He leads the humble in doing right,
teaching them his way.
teaching them his way.
Die Armen leitet er nach seinem Recht, die Armen lehrt er seinen Weg.
The LORD leads with unfailing love and faithfulness
all who keep his covenant and obey his demands.
all who keep his covenant and obey his demands.
Alle Pfade des HERRN sind Huld und Treue denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse wahren.
For the honor of your name, O LORD,
forgive my many, many sins.
forgive my many, many sins.
Um deines Namens willen, HERR, vergib meine Schuld, denn sie ist groß!
Who are those who fear the LORD?
He will show them the path they should choose.
He will show them the path they should choose.
Wer ist der Mensch, der den HERRN fürchtet? Ihm weist er den Weg, den er wählen soll.
They will live in prosperity,
and their children will inherit the land.
and their children will inherit the land.
Dann wird er wohnen im Glück, seine Nachkommen werden das Land besitzen.
The LORD is a friend to those who fear him.
He teaches them his covenant.
He teaches them his covenant.
Der Rat des HERRN steht denen offen, die ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen Erkenntnis zu schenken.
My eyes are always on the LORD,
for he rescues me from the traps of my enemies.
for he rescues me from the traps of my enemies.
Meine Augen schauen stets auf den HERRN; denn er befreit meine Füße aus dem Netz.
Turn to me and have mercy,
for I am alone and in deep distress.
for I am alone and in deep distress.
Wende dich mir zu und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und arm!
My problems go from bad to worse.
Oh, save me from them all!
Oh, save me from them all!
Ängste haben mein Herz gesprengt, führ mich heraus aus meiner Bedrängnis!
Feel my pain and see my trouble.
Forgive all my sins.
Forgive all my sins.
Sieh meine Armut und Plage an und nimm hinweg all meine Sünden!
See how many enemies I have
and how viciously they hate me!
and how viciously they hate me!
Sieh meine Feinde, wie zahlreich sie sind, mit welchem tödlichen Hass sie mich hassen!
Protect me! Rescue my life from them!
Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
Erhalte mein Leben und rette mich, lass mich nicht zuschanden werden! Denn ich habe mich bei dir geborgen.
May integrity and honesty protect me,
for I put my hope in you.
for I put my hope in you.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich schützen, denn ich hoffe auf dich.