Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

New Living Bible Translation

Hoffnung für Alle

  • For the choir director: A psalm of the descendants of Korah, to be accompanied by a stringed instrument.a

    How lovely is your dwelling place,
    O LORD of Heaven’s Armies.
  • Ein Lied von den Nachkommen Korachs, zum Spiel auf der Gittit.
  • I long, yes, I faint with longing
    to enter the courts of the LORD.
    With my whole being, body and soul,
    I will shout joyfully to the living God.
  • HERR, du allmächtiger Gott, wie sehr liebe ich den Ort, wo du wohnst!
  • Even the sparrow finds a home,
    and the swallow builds her nest and raises her young
    at a place near your altar,
    O LORD of Heaven’s Armies, my King and my God!
  • Ich kann es kaum noch erwarten, ja, ich sehne mich danach, in die Vorhöfe deines Tempels zu kommen! Mit Leib und Seele juble ich dir zu, du lebendiger Gott!
  • What joy for those who can live in your house,
    always singing your praises.
    Interlude
  • Sogar die Vögel haben hier ein Nest gebaut, die Schwalben sind hier zu Hause — in der Nähe deiner Altäre ziehen sie ihre Jungen groß. HERR, du allmächtiger Gott, du bist mein König und mein Gott!
  • What joy for those whose strength comes from the LORD,
    who have set their minds on a pilgrimage to Jerusalem.
  • Glücklich sind alle, die in deinem Haus wohnen dürfen! Jederzeit können sie dich loben!
  • When they walk through the Valley of Weeping,b
    it will become a place of refreshing springs.
    The autumn rains will clothe it with blessings.
  • Glücklich sind alle, die ihre Stärke in dir suchen, die gerne und voll Freude zu deinem Heiligtum ziehen.
  • They will continue to grow stronger,
    and each of them will appear before God in Jerusalem.c
  • Wenn sie durch ein dürres Tal gehen, brechen dort Quellen hervor, und der Herbstregen bewässert das trockene Land.
  • O LORD God of Heaven’s Armies, hear my prayer.
    Listen, O God of Jacob.
    Interlude
  • So wandern sie mit stets neuer Kraft, bis sie vor Gott auf dem Berg Zion stehen.
  • O God, look with favor upon the king, our shield!
    Show favor to the one you have anointed.
  • Du allmächtiger HERR und Gott, höre mein Gebet! Du Gott Jakobs, vernimm meine Bitte!
  • A single day in your courts
    is better than a thousand anywhere else!
    I would rather be a gatekeeper in the house of my God
    than live the good life in the homes of the wicked.
  • Gott, hilf dem König, der uns beschützt! Steh ihm bei, denn du hast ihn erwählt!
  • For the LORD God is our sun and our shield.
    He gives us grace and glory.
    The LORD will withhold no good thing
    from those who do what is right.
  • HERR, ein Tag in den Vorhöfen deines Tempels ist mehr wert als tausend andere! Ich möchte lieber an der Schwelle deines Hauses stehen, als bei den Menschen wohnen, die dich missachten!
  • O LORD of Heaven’s Armies,
    what joy for those who trust in you.
  • Denn Gott, der HERR, ist die Sonne, die uns Licht und Leben gibt, schützend steht er vor uns wie ein Schild. Er schenkt uns seine Liebe und verleiht uns hohes Ansehen. Wer ihm rückhaltlos ergeben ist, den lässt er nie zu kurz kommen.

  • ← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026