Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
Unfriendly people care only about themselves;
they lash out at common sense.
they lash out at common sense.
Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
Fools have no interest in understanding;
they only want to air their own opinions.
they only want to air their own opinions.
Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
Doing wrong leads to disgrace,
and scandalous behavior brings contempt.
and scandalous behavior brings contempt.
Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
Wise words are like deep waters;
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
It is not right to acquit the guilty
or deny justice to the innocent.
or deny justice to the innocent.
Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
Fools’ words get them into constant quarrels;
they are asking for a beating.
they are asking for a beating.
Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
The mouths of fools are their ruin;
they trap themselves with their lips.
they trap themselves with their lips.
Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
Rumors are dainty morsels
that sink deep into one’s heart.
that sink deep into one’s heart.
Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
A lazy person is as bad as
someone who destroys things.
someone who destroys things.
Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
The name of the LORD is a strong fortress;
the godly run to him and are safe.
the godly run to him and are safe.
Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
The rich think of their wealth as a strong defense;
they imagine it to be a high wall of safety.
they imagine it to be a high wall of safety.
Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie eine hohe Mauer in seinem Dünkel.
Haughtiness goes before destruction;
humility precedes honor.
humility precedes honor.
Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
Spouting off before listening to the facts
is both shameful and foolish.
is both shameful and foolish.
Wer antwortet ehe er hört, dem ist’s Narrheit und Schande.
The human spirit can endure a sick body,
but who can bear a crushed spirit?
but who can bear a crushed spirit?
Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann’s tragen?
Intelligent people are always ready to learn.
Their ears are open for knowledge.
Their ears are open for knowledge.
Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
Giving a gift can open doors;
it gives access to important people!
it gives access to important people!
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
The first to speak in court sounds right —
until the cross-examination begins.
until the cross-examination begins.
Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich’s.
Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
An offended friend is harder to win back than a fortified city.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Ein verletzter Bruder hält härter denn eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
Wise words satisfy like a good meal;
the right words bring satisfaction.
the right words bring satisfaction.
Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
The tongue can bring death or life;
those who love to talk will reap the consequences.
those who love to talk will reap the consequences.
Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
The man who finds a wife finds a treasure,
and he receives favor from the LORD.
and he receives favor from the LORD.
Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
The poor plead for mercy;
the rich answer with insults.
the rich answer with insults.
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.