Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
Choose a good reputation over great riches;
being held in high esteem is better than silver or gold.
being held in high esteem is better than silver or gold.
Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold.
The rich and poor have this in common:
The LORD made them both.
The LORD made them both.
Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.
A prudent person foresees danger and takes precautions.
The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.
True humility and fear of the LORD
lead to riches, honor, and long life.
lead to riches, honor, and long life.
Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.
Corrupt people walk a thorny, treacherous road;
whoever values life will avoid it.
whoever values life will avoid it.
Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer aber sich davon fernhält, bewahrt sein Leben.
Direct your children onto the right path,
and when they are older, they will not leave it.
and when they are older, they will not leave it.
Wie man einen Knaben gewöhnt, so läßt er nicht davon, wenn er alt wird.
Just as the rich rule the poor,
so the borrower is servant to the lender.
so the borrower is servant to the lender.
Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht.
Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.
Blessed are those who are generous,
because they feed the poor.
because they feed the poor.
Ein gütiges Auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem Brot den Armen.
Throw out the mocker, and fighting goes, too.
Quarrels and insults will disappear.
Quarrels and insults will disappear.
Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung.
Whoever loves a pure heart and gracious speech
will have the king as a friend.
will have the king as a friend.
Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König.
The LORD preserves those with knowledge,
but he ruins the plans of the treacherous.
but he ruins the plans of the treacherous.
Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.
The lazy person claims, “There’s a lion out there!
If I go outside, I might be killed!”
If I go outside, I might be killed!”
Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.
The mouth of an immoral woman is a dangerous trap;
those who make the LORD angry will fall into it.
those who make the LORD angry will fall into it.
Der Huren Mund ist eine tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.
A youngster’s heart is filled with foolishness,
but physical discipline will drive it far away.
but physical discipline will drive it far away.
Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.
A person who gets ahead by oppressing the poor
or by showering gifts on the rich will end in poverty.
Sayings of the Wise
or by showering gifts on the rich will end in poverty.
Sayings of the Wise
Wer dem Armen Unrecht tut, daß seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben.
Listen to the words of the wise;
apply your heart to my instruction.
apply your heart to my instruction.
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
For it is good to keep these sayings in your heart
and always ready on your lips.
and always ready on your lips.
Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.
I am teaching you today — yes, you —
so you will trust in the LORD.
so you will trust in the LORD.
Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Habe ich dir’s nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Raten und Lehren,
In this way, you may know the truth
and take an accurate report to those who sent you.
and take an accurate report to those who sent you.
daß ich dir zeigte einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?
Don’t rob the poor just because you can,
or exploit the needy in court.
or exploit the needy in court.
Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.
For the LORD is their defender.
He will ruin anyone who ruins them.
He will ruin anyone who ruins them.
Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.
Don’t befriend angry people
or associate with hot-tempered people,
or associate with hot-tempered people,
Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;
or you will learn to be like them
and endanger your soul.
and endanger your soul.
du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.
Don’t agree to guarantee another person’s debt
or put up security for someone else.
or put up security for someone else.
Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;
If you can’t pay it,
even your bed will be snatched from under you.
even your bed will be snatched from under you.
denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.
Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers
set up by previous generations.
set up by previous generations.
Verrücke nicht die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben.