Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • Don’t envy evil people
    or desire their company.
  • Folge nicht bösen Leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;
  • For their hearts plot violence,
    and their words always stir up trouble.
  • denn ihr Herz trachtet nach Schaden, und ihre Lippen raten zu Unglück.
  • A house is built by wisdom
    and becomes strong through good sense.
  • Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Verstand erhalten.
  • Through knowledge its rooms are filled
    with all sorts of precious riches and valuables.
  • Durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer.
  • The wise are mightier than the strong,a
    and those with knowledge grow stronger and stronger.
  • Ein weiser Mann ist stark, und ein vernünftiger Mann ist mächtig von Kräften.
  • So don’t go to war without wise guidance;
    victory depends on having many advisers.
  • Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg.
  • Wisdom is too lofty for fools.
    Among leaders at the city gate, they have nothing to say.
  • Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.
  • A person who plans evil
    will get a reputation as a troublemaker.
  • Wer sich vornimmt, Böses zu tun, den heißt man billig einen Erzbösewicht.
  • The schemes of a fool are sinful;
    everyone detests a mocker.
  • Des Narren Tücke ist Sünde, und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten.
  • If you fail under pressure,
    your strength is too small.
  • Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist.
  • Rescue those who are unjustly sentenced to die;
    save them as they stagger to their death.
  • Errette die, so man töten will; und entzieh dich nicht von denen, die man würgen will.
  • Don’t excuse yourself by saying, “Look, we didn’t know.”
    For God understands all hearts, and he sees you.
    He who guards your soul knows you knew.
    He will repay all people as their actions deserve.
  • Sprichst du: »Siehe, wir verstehen’s nicht!« meinst du nicht, der die Herzen wägt, merkt es, und der auf deine Seele achthat, kennt es und vergilt dem Menschen nach seinem Werk?
  • My child,b eat honey, for it is good,
    and the honeycomb is sweet to the taste.
  • Iß, mein Sohn, Honig, denn er ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.
  • In the same way, wisdom is sweet to your soul.
    If you find it, you will have a bright future,
    and your hopes will not be cut short.
  • Also lerne die Weisheit für deine Seele. Wenn du sie findest, so wird’s hernach wohl gehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein.
  • Don’t wait in ambush at the home of the godly,
    and don’t raid the house where the godly live.
  • Laure nicht als ein Gottloser auf das Haus des Gerechten; verstöre seine Ruhe nicht.
  • The godly may trip seven times, but they will get up again.
    But one disaster is enough to overthrow the wicked.
  • Denn ein Gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen versinken im Unglück.
  • Don’t rejoice when your enemies fall;
    don’t be happy when they stumble.
  • Freue dich des Falles deines Feindes nicht, und dein Herz sei nicht froh über seinem Unglück;
  • For the LORD will be displeased with you
    and will turn his anger away from them.
  • der HERR möchte es sehen, und es möchte ihm übel gefallen und er seinen Zorn von ihm wenden.
  • Don’t fret because of evildoers;
    don’t envy the wicked.
  • Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen.
  • For evil people have no future;
    the light of the wicked will be snuffed out.
  • Denn der Böse hat nichts zu hoffen, und die Leuchte der Gottlosen wird verlöschen.
  • My child, fear the LORD and the king.
    Don’t associate with rebels,
  • Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer.
  • for disaster will hit them suddenly.
    Who knows what punishment will come
    from the LORD and the king?
  • Denn ihr Verderben wird plötzlich entstehen; und wer weiß, wann beider Unglück kommt?

  • More Sayings of the Wise

    Here are some further sayings of the wise:
    It is wrong to show favoritism when passing judgment.
  • Dies sind auch Worte von Weisen. Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut.
  • A judge who says to the wicked, “You are innocent,”
    will be cursed by many people and denounced by the nations.
  • Wer zum Gottlosen spricht: »Du bist fromm,« dem fluchen die Leute, und das Volk haßt ihn.
  • But it will go well for those who convict the guilty;
    rich blessings will be showered on them.
  • Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie.
  • An honest answer
    is like a kiss of friendship.
  • Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß.
  • Do your planning and prepare your fields
    before building your house.
  • Richte draußen dein Geschäft aus und bearbeite deinen Acker; darnach baue dein Haus.
  • Don’t testify against your neighbors without cause;
    don’t lie about them.
  • Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde.
  • And don’t say, “Now I can pay them back for what they’ve done to me!
    I’ll get even with them!”
  • Sprich nicht: »Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten.
  • I walked by the field of a lazy person,
    the vineyard of one with no common sense.
  • Ich ging am Acker des Faulen vorüber und am Weinberg des Narren;
  • I saw that it was overgrown with nettles.
    It was covered with weeds,
    and its walls were broken down.
  • und siehe, da waren eitel Nesseln darauf, und er stand voll Disteln, und die Mauer war eingefallen.
  • Then, as I looked and thought about it,
    I learned this lesson:
  • Da ich das sah, nahm ich’s zu Herzen und schaute und lernte daran.
  • A little extra sleep, a little more slumber,
    a little folding of the hands to rest —
  • Du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig die Hände zusammentun, daß du ruhest:
  • then poverty will pounce on you like a bandit;
    scarcity will attack you like an armed robber.
  • aber es wird dir deine Armut kommen wie ein Wanderer und dein Mangel wie ein gewappneter Mann.

  • ← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026