Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
Prayer for Restoration
LORD, remember what has happened to us.
See how we have been disgraced!
LORD, remember what has happened to us.
See how we have been disgraced!
HERR, vergiss nicht, was man uns angetan hat! Sieh doch, wie wir gedemütigt werden!
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners.
our homes to foreigners.
Unser Grund und Boden gehört einem anderen Volk, und in unseren Häusern wohnen jetzt Fremde!
We are orphaned and fatherless.
Our mothers are widowed.
Our mothers are widowed.
Wir sind verlassen wie Waisenkinder, unsere Mütter schutzlos wie Witwen!
We have to pay for water to drink,
and even firewood is expensive.
and even firewood is expensive.
Unser eigenes Trinkwasser müssen wir bezahlen, und auch Brennholz bekommen wir nur gegen Geld.
Those who pursue us are at our heels;
we are exhausted but are given no rest.
we are exhausted but are given no rest.
Der Feind sitzt uns unbarmherzig im Nacken; wir sind erschöpft, doch man gönnt uns keine Ruhe.
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough food to survive.
to get enough food to survive.
Wir unterwarfen uns den Ägyptern und Assyrern, um genug Brot zu essen zu haben.
Our ancestors sinned, but they have died —
and we are suffering the punishment they deserved!
and we are suffering the punishment they deserved!
Unsere Vorfahren leben schon lange nicht mehr, wir aber müssen nun für ihre Schuld bezahlen.
Slaves have now become our masters;
there is no one left to rescue us.
there is no one left to rescue us.
Sklaven sind zu Herrschern über uns geworden, und keiner schützt uns vor ihrer Willkür.
We hunt for food at the risk of our lives,
for violence rules the countryside.
for violence rules the countryside.
Unter Lebensgefahr müssen wir nach Nahrung suchen, denn Räuberbanden machen das ganze Land unsicher.
The famine has blackened our skin
as though baked in an oven.
as though baked in an oven.
Wir sind vom Hunger ausgezehrt, unsere Körper glühen vor Fieber.
In Zion haben sie unsere Frauen vergewaltigt, in den Städten Judas vergingen sie sich an den Mädchen.
Our princes are being hanged by their thumbs,
and our elders are treated with contempt.
and our elders are treated with contempt.
Sie haben die führenden Männer aufgehängt und die Obersten all ihrer Ehre beraubt.
Young men are led away to work at millstones,
and boys stagger under heavy loads of wood.
and boys stagger under heavy loads of wood.
Unsere Männer müssen Korn mahlen wie Sklaven, die Jungen brechen beim Holzschleppen zusammen.
The elders no longer sit in the city gates;
the young men no longer dance and sing.
the young men no longer dance and sing.
Die Alten sitzen nicht mehr am Stadttor beieinander, und die Jungen spielen keine Instrumente mehr.
Joy has left our hearts;
our dancing has turned to mourning.
our dancing has turned to mourning.
Aus unserem Leben ist alle Freude verflogen, das Singen und Tanzen ist zum Trauerlied geworden.
Wir haben unseren Ruhm und Glanz verloren; es ist aus mit uns, weil wir gegen Gott gesündigt haben.
Our hearts are sick and weary,
and our eyes grow dim with tears.
and our eyes grow dim with tears.
Darum ist unser Herz traurig und krank, und unsere Augen sind müde vom Weinen.
Denn der heilige Berg Zion ist verwüstet, wilde Füchse streunen nun dort umher.
But LORD, you remain the same forever!
Your throne continues from generation to generation.
Your throne continues from generation to generation.
Aber du, HERR, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
Why do you continue to forget us?
Why have you abandoned us for so long?
Why have you abandoned us for so long?
Warum hast du uns all die Jahre vergessen? Willst du uns etwa für immer verlassen?
Restore us, O LORD, and bring us back to you again!
Give us back the joys we once had!
Give us back the joys we once had!
HERR, führe uns doch zurück zu dir, damit wir zu dir umkehren können! Lass unser Leben wieder so sein wie früher!