Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 28:17
-
Auflage 2017
denn auch die Edomiter waren eingedrungen, hatten Juda besiegt und Gefangene weggeführt.
-
Und es kamen abermals die Edomiter und schlugen Juda und führten etliche weg.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn die Edomiter hatten wieder einmal die Judäer angegriffen, sie besiegt und Gefangene mitgenommen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Идумеяне и ещё приходили, и многих побили в Иудее, и взяли в плен; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Едомії прийшли ще раз, побили Юду й забрали полонених; -
(en) King James Bible ·
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives. -
(en) New International Bible Version ·
The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners, -
(en) English Standard Bible Version ·
For the Edomites had again invaded and defeated Judah and carried away captives. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо Ідумеї приходили ще раз і повбивали многих у Юдеї і позабірали в полон; -
(en) New King James Bible Version ·
For again the Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потому что в то время снова пришли идумеяне и разбили иудеев, захватив многиx в плен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і в цьому, бо напали ідумейці, побили в племені Юди і взяли в полон полонених. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прийшли ще й едо́мляни, і побили багатьо́х між Юдою, і взяли до неволі полоне́них. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что эдомитяне опять пришли, напали на Иудею и увели пленников, -
(en) New Living Bible Translation ·
The armies of Edom had again invaded Judah and taken captives. -
(en) New American Standard Bible ·
For again the Edomites had come and attacked Judah and carried away captives.