Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 28:6
-
Auflage 2017
Der HERR sei gepriesen! Denn er hat mein lautes Flehen gehört.
-
Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gepriesen sei der HERR, denn er hat meinen Hilfeschrei gehört! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословен Господь, бо він почув голос мого благання. -
(en) King James Bible ·
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. -
(en) New International Bible Version ·
Praise be to the Lord,
for he has heard my cry for mercy. -
(en) English Standard Bible Version ·
Blessed be the Lord!
For he has heard the voice of my pleas for mercy. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благословен Господь, він бо почув голос молення мого. -
(en) New King James Bible Version ·
Blessed be the Lord,
Because He has heard the voice of my supplications! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Голос Господний Ливан сотрясает, Ливан — словно резвящийся телец, гора Сирион — словно вол. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він зробить їх маленькими, наче теля [ліванське]; і улюблений — наче молодий одноріг. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він примусить скака́ти Лива́н як теля́, та Си́ріон, мов молоду антило́пу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он велит Ливану скакать, подобно теленку,
Сириону51 — подобно молодому дикому быку. -
(en) New Living Bible Translation ·
Praise the LORD!
For he has heard my cry for mercy. -
(en) New American Standard Bible ·
Blessed be the LORD,
Because He has heard the voice of my supplication.