Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Новый русский перевод Библии
Von David. Zu dir rufe ich, HERR, mein Fels, wende dich nicht schweigend ab von mir! Bliebst du vor mir stumm, würde ich denen gleich, die zur Grube hinuntersteigen.
[1] Хвалите Господа, о Божьи сыны,49
хвалите Господа за славу Его и мощь.
Höre mein lautes Flehen, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände zu deinem Allerheiligsten erhebe!
Воздайте славу имени Господа,
поклонитесь Господу в красоте Его святости.50
поклонитесь Господу в красоте Его святости.50
Raff mich nicht weg mit den Übeltätern und Frevlern, die Frieden! sagen zu ihrem Nächsten, doch Böses hegen in ihrem Herzen.
Голос Господень — над водами,
гремит Бог славы,
Господь гремит над могучими водами.
гремит Бог славы,
Господь гремит над могучими водами.
Vergilt ihnen, wie es ihrem Treiben entspricht und ihren bösen Taten! Vergilt ihnen, wie es das Werk ihrer Hände verdient! Wende ihr Tun auf sie selbst zurück!
Голос Господа полон мощи,
голос Господа величественен.
голос Господа величественен.
Denn sie achten nicht auf die Taten des HERRN noch auf das Werk seiner Hände. Darum reißt er sie nieder und baut sie nicht wieder auf.
Голос Господа кедры сокрушает,
Господь сокрушает кедры Ливана.
Господь сокрушает кедры Ливана.
Der HERR sei gepriesen! Denn er hat mein lautes Flehen gehört.
Он велит Ливану скакать, подобно теленку,
Сириону51 — подобно молодому дикому быку.
Сириону51 — подобно молодому дикому быку.
Der HERR ist meine Kraft und mein Schild, auf ihn vertraute mein Herz, so wurde mir geholfen; da jubelte mein Herz, mit meinem Lied will ich ihm danken.
Голос Господа как молния разит.
Der HERR ist ihre Kraft, er ist Schutz und Heil für seinen Gesalbten.
Голос Господа сотрясает пустыню,
Господь сотрясает пустыню Кадеш.
Господь сотрясает пустыню Кадеш.