Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 26) | (Die Psalmen 28) →

Auflage 2017

Новый русский перевод Библии

  • Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist die Zuflucht meines Lebens: Vor wem sollte mir bangen?
  • Псалом Давида.
    [1] К Тебе я взываю, Господи,
    скала Моя, не будь ко мне равнодушен!
    Если Ты будешь хранить молчание,
    я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
  • Dringen Böse auf mich ein, um mein Fleisch zu verschlingen, meine Bedränger und Feinde; sie sind gestrauchelt und gefallen.
  • Услышь голос моих молений,
    когда я взываю к Тебе о помощи,
    когда я поднимаю руки
    к Святому Святых48 в храме Твоем.
  • Mag ein Heer mich belagern: Mein Herz wird nicht verzagen. Mag Krieg gegen mich toben: Ich bleibe dennoch voll Zuversicht.
  • Не губи меня с нечестивыми,
    с теми, кто творит зло,
    кто с ближними говорит радушно,
    а в сердце своем питает ненависть.
  • Eines habe ich vom HERRN erfragt, dieses erbitte ich: im Haus des HERRN zu wohnen alle Tage meines Lebens; die Freundlichkeit des HERRN zu schauen und nachzusinnen in seinem Tempel.
  • Воздай им по их делам,
    по их злым поступкам.
    Воздай им за то, что их руки сделали,
    дай им то, что они заслужили.
  • Denn er birgt mich in seiner Hütte am Tag des Unheils; er beschirmt mich im Versteck seines Zeltes, er hebt mich empor auf einen Felsen.
  • За то, что они безразличны к делам Господним,
    к тому, что сделали Его руки,
    Он разрушит их и впредь не восстановит.
  • Nun kann sich mein Haupt erheben über die Feinde, die mich umringen. So will ich Opfer darbringen in seinem Zelt, Opfer mit Jubel, dem HERRN will ich singen und spielen.
  • Благословен Господь,
    ведь Он услышал голос моих молений.
  • Höre, HERR, meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und gib mir Antwort!
  • Господь — моя сила и щит;
    сердце мое на Него надеется.
    Он мне помог, и сердце мое ликует;
    песней моей я Его буду славить.
  • Mein Herz denkt an dich: Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, HERR, will ich suchen.
  • Господь — это сила Его народа,
    крепость спасения для Его помазанника.
  • Verbirg nicht dein Angesicht vor mir; weise deinen Knecht im Zorn nicht ab! Du wurdest meine Hilfe. Verstoß mich nicht, verlass mich nicht, du Gott meines Heils!
  • Спаси Свой народ и удел Свой благослови;
    будь их Пастырем и веди их вовеки.

  • ← (Die Psalmen 26) | (Die Psalmen 28) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026