Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jeremia 25:24
-
Auflage 2017
alle Könige Arabiens und alle Könige des Völkergemisches, die in der Wüste wohnen,
-
allen Königen in Arabien, allen Königen gegen Abend, die in der Wüste wohnen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
alle Könige Arabiens und der Nomadenstämme in der Wüste, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплемённых, живущих в пустыне, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і всіх царів арабських, і всіх царів мішаних народів, що живуть у пустині; -
(en) King James Bible ·
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert, -
(en) New International Bible Version ·
all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who live in the wilderness; -
(en) English Standard Bible Version ·
all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І царів Арабійських і царів у народів мішаних, що кочують у пустинї. -
(en) New King James Bible Version ·
all the kings of Arabia and all the kings of the mixed multitude who dwell in the desert; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всех царей Аравии я заставил пить из чаши, всех живущих в пустыне царей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і всіх царів Арабії, і всіх царів мішаних наро́дів, що пробува́ють у пустині, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
всех царей Аравии и всех царей различных племен, живущих в пустыне; -
(en) New Living Bible Translation ·
I gave it to the kings of Arabia, the kings of the nomadic tribes of the desert, -
(en) New American Standard Bible ·
and all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who dwell in the desert;