Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 32:9
-
Auflage 2017
der HERR nahm sich sein Volk als Anteil, Jakob wurde sein Erbteil.
-
Denn des HERRN Teil ist sein Volk, Jakob ist sein Erbe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn dieses Volk, die Nachkommen von Jakob, sind Eigentum des HERRN. Er selbst hat sie dazu erwählt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господня ж частина — народ його, Яків — уділ його насліддя. -
(en) King James Bible ·
For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. -
(en) New International Bible Version ·
For the Lord’s portion is his people,
Jacob his allotted inheritance. -
(en) English Standard Bible Version ·
But the Lord’s portion is his people,
Jacob his allotted heritage. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо пай Господа нарід його; Яков удїл наслїддя його. -
(en) New King James Bible Version ·
For the Lord’s portion is His people;
Jacob is the place of His inheritance. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Удел Господа — народ Его, Иаков принадлежит Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Його народ, Яків, став Господньою часткою, Ізраїль — наділом Його спадщини. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо частка Господня — наро́д Його, Яків — відмі́ряний у́діл спа́дщини Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь доля Господня — Его народ,
Иаков — наследственный удел Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
“For the people of Israel belong to the LORD;
Jacob is his special possession. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the LORD’S portion is His people;
Jacob is the allotment of His inheritance.