Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief von Johannes 1:5
-
Hoffnung für Alle
Das ist die Botschaft, die wir von Christus gehört haben und die wir euch weitersagen: Gott ist Licht. In ihm gibt es keine Finsternis.
-
Und das ist die Verkündigung, die wir von ihm gehört haben und euch verkündigen, daß Gott Licht ist und in ihm ist keine Finsternis.
-
Das ist die Botschaft, die wir von ihm gehört haben und euch verkünden: Gott ist Licht und keine Finsternis ist in ihm.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нём никакой тьмы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ось та звістка, що ми від нього чули й звістуємо вам: Бог — світло, й ніякої у ньому темряви немає. -
(en) King James Bible ·
Walking in the Light
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all. -
(en) New International Bible Version ·
Light and Darkness, Sin and Forgiveness
This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. -
(en) English Standard Bible Version ·
Walking in the Light
This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ось Послання, яке ми почули від Ісуса Христа і сповіщаємо вам: «Бог є Світло, і темряви в Ньому немає зовсім». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І се обітниця, котру ми чули від Нього, і звіщаємо вам, бо Бог сьвітло, і нїякої у Нього темряви. -
(en) New King James Bible Version ·
Fellowship with Him and One Another
This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот какое послание, полученное от Бога, мы передаём вам: "Бог — это свет, и вовсе нет в Нём тьмы". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось звістка, яку ми почули від Нього й сповіщаємо вам: Бог є світло, і в Ньому немає жодної темряви! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А це звістка, що ми її чули від Нього і звіщаємо вам: Бог є світло, і немає в Нім жа́дної те́мряви! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И вот та весть, которую мы сами слышали от Него и теперь передаем вам: Бог — это свет, и в Нем нет никакой тьмы. -
(en) New American Standard Bible ·
God Is Light
This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.