Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief von Paulus an die Christen in Korinth 10:26
-
Hoffnung für Alle
Denn »die Erde und alles, was auf ihr lebt, gehört dem Herrn.«
-
Denn»die Erde ist des HERRN und was darinnen ist.
-
Denn dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Господня земля и что наполняет её. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господня бо земля та її повнота. -
(en) King James Bible ·
For the earth is the Lord's, and the fulness thereof. -
(en) English Standard Bible Version ·
For “the earth is the Lord’s, and the fullness thereof.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
бо «земля і все, що є на ній, належить Господу». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо Господня земля і повня її. -
(en) New King James Bible Version ·
for “the earth is the Lord’s, and all its fullness.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо "земля и всё на ней принадлежит Господу". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
адже Господня земля і все, що на ній! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо „Господня земля, і все, що на ній“! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что «Господня земля и все, что наполняет ее».47 -
(en) New American Standard Bible ·
FOR THE EARTH IS THE LORD’S, AND ALL IT CONTAINS.