Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 41:37
-
Lutherbibel
Die Rede gefiel Pharao und allen seinen Knechten wohl.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Josefs Vorschlag gefiel dem Pharao und seinen Hofbeamten. -
Die Rede war gut in den Augen des Pharao und in den Augen aller seiner Diener.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сие понравилось фараону и всем слугам его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сподобалось це слово фараонові й усім слугам, -
(en) King James Bible ·
Joseph Given Charge of Egypt
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. -
(en) New International Bible Version ·
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials. -
(en) English Standard Bible Version ·
Joseph Rises to Power
This proposal pleased Pharaoh and all his servants. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Угодно ж се було в очу Фараонові і в очу всїх дворян його. -
(en) New King James Bible Version ·
Joseph’s Rise to Power
So the advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Такая мысль очень понравилась фараону и всем его приближённым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сподобалися ці слова фараонові й усім його слугам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І була ця річ добра в оча́х фараона та в очах усіх його рабів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Фараон и все его приближенные одобрили этот план. -
(en) New Living Bible Translation ·
Joseph Made Ruler of Egypt
Joseph’s suggestions were well received by Pharaoh and his officials. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants.