Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 11:3
-
Lutherbibel
Alles, was die Klauen spaltet und wiederkäut unter den Tieren, das sollt ihr essen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
sind euch alle erlaubt, die vollständig gespaltene Hufe oder Pfoten haben und wiederkäuen. -
Alle Tiere, die gespaltene Klauen haben, Paarzeher sind und wiederkäuen, dürft ihr essen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
всякий скот, у которого раздвоены копыта, и на копытах глубокий разрез, и который жуёт жвачку, ешьте; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
всяке чотириноге з розщепленим копитом та з розколиною між ратицями, й що ремиґає, — можна вам його їсти. -
(en) King James Bible ·
Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. -
(en) New International Bible Version ·
You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Усяку скотину, що в неї ратицї розколені і між ратицями розколина глибока і вона ремигає, таку можна вам їсти. -
(en) New King James Bible Version ·
Among the animals, whatever divides the hoof, having cloven hooves and chewing the cud — that you may eat. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если копыта у животного раздвоены, и если оно жуёт жвачку, то мясо такого животного вы можете есть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
з-поміж усіх тварин кожну тварину, яка має роздвоєне копито й має розділені на дві частини ратиці, і яка відригує жуйку, — тих можете їсти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кожну з худоби, що має розді́лені копи́та, і що має копита роздво́єні розривом, що жує жу́йку, — її будете їсти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку. -
(en) New Living Bible Translation ·
You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Whatever divides a hoof, thus making split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat.