Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 19:26
-
Lutherbibel
Ich sage euch aber: Wer da hat, dem wird gegeben werden; von dem aber, der nicht hat, wird auch das genommen werden, was er hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da erwiderte der König: ›Eins ist sicher: Wer viel hat, der bekommt noch mehr dazu. Wer aber nichts hat, dem wird selbst noch das Wenige, das er hat, genommen! -
Ich sage euch: Wer hat, dem wird gegeben werden; wer aber nicht hat, dem wird auch noch weggenommen, was er hat.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кажу вам: Кожному, хто має, дасться, а в того, хто не має, відберуть і те, що має. -
(en) King James Bible ·
For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him. -
(en) New International Bible Version ·
“He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. -
(en) English Standard Bible Version ·
‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
„Кажу ж вам, — відповів хазяїн, — кожному, хто має, додасться ще більше, а у того, в кого нічого не має, відніметься і той дріб’язок, що йому належить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глаголю бо вам: Що всякому маючому дасть ся, від немаючого ж і, що має, візьметь ся від него. -
(en) New King James Bible Version ·
‘For I say to you, that to everyone who has will be given; and from him who does not have, even what he has will be taken away from him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Говорю вам, — ответил царь, — всякому имущему ещё больше дано будет, а у неимущего взято будет и то, что он имеет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кажу вам: кожному, хто має, дасться, а від того, хто не має, і те, що має, буде забране [від нього]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Говорю́ бо я вам: „Кожному, хто має, то дасться йому, хто ж не має, — забереться від нього і те, що він має. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хозяин ответил: «Говорю вам, что каждому, у кого есть, будет дано еще, а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет. -
(en) New Living Bible Translation ·
“‘Yes,’ the king replied, ‘and to those who use well what they are given, even more will be given. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away. -
(en) New American Standard Bible ·
“I tell you that to everyone who has, more shall be given, but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.