Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Philipper 1:10
-
Lutherbibel
daß ihr prüfen möget, was das Beste sei, auf daß ihr seid lauter und unanstößig auf den Tag Christi,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So lernt ihr entscheiden, wie ihr leben sollt, um an dem Tag, an dem Jesus Christus Gericht hält, untadelig und ohne Schuld vor euren Richter treten zu können. -
damit ihr beurteilen könnt, worauf es ankommt. Dann werdet ihr rein und ohne Tadel sein für den Tag Christi,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб ви могли розпізнавати те, що ліпше; і щоб були чисті й бездоганні в день Христа, -
(en) King James Bible ·
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; -
(en) New International Bible Version ·
so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ, -
(en) English Standard Bible Version ·
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Молюся я, щоб ви повсякчас були спроможні розрізняти важливе від нікчемного, і завжди могли вибрати найкраще, й залишатися чистими і бездоганними до Дня приходу Христового; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
щоб допевнитись вам, що лучче, і щоб були чисті і непорушені в день Христа, -
(en) New King James Bible Version ·
that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я молю, чтобы вы обладали этими качествами, чтобы всегда умели выбрать самое наилучшее и оставались чистыми и непорочными ко дню пришествия Христова, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб ви досліджували все краще та були чисті й бездоганні в день Христа, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб ви досліджували те, що краще, щоб чисті та ці́лі були Христового дня, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чтобы вы могли определить, в чем заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в День Христа -
(en) New Living Bible Translation ·
For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ’s return. -
(en) New American Standard Bible ·
so that you may approve the things that are excellent, in order to be sincere and blameless until the day of Christ;