Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an Thimotheus 5:15
-
Lutherbibel
Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Leider aber haben sich schon einige von Christus abgewandt und folgen jetzt dem Satan. -
Einige haben sich schon abgewandt und sind dem Satan gefolgt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо некоторые уже совратились вслед сатаны. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо деякі вже пішли слідом за сатаною. -
(en) King James Bible ·
For some are already turned aside after Satan. -
(en) New International Bible Version ·
Some have in fact already turned away to follow Satan. -
(en) English Standard Bible Version ·
For some have already strayed after Satan. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кажу так, бо деякі вдови збочили й пішли за сатаною. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вже бо деякі звернули слїдом за сатаною. -
(en) New King James Bible Version ·
For some have already turned aside after Satan. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я так говорю, ибо некоторые вдовы отвернулись и последовали за сатаной. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо деякі вже пішли за сатаною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо вже дехто пішли слідом за сатаною. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что некоторые из них уже отвернулись и пошли за сатаной. -
(en) New Living Bible Translation ·
For I am afraid that some of them have already gone astray and now follow Satan. -
(en) New American Standard Bible ·
for some have already turned aside to follow Satan.