Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an Thimotheus 6:6
-
Lutherbibel
Es ist aber ein großer Gewinn, wer gottselig ist und lässet sich genügen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es stimmt ja: Als Christ zu leben bringt großen Gewinn. Allerdings nur dann, wenn man mit dem zufrieden ist, was man hat. -
Die Frömmigkeit bringt in der Tat reichen Gewinn, wenn man genügsam ist.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Великое приобретение — быть благочестивым и довольным. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Великий це зиск — побожність, вона бо дає вдовілля. -
(en) King James Bible ·
Contentment in Godliness
But godliness with contentment is great gain. -
(en) New International Bible Version ·
But godliness with contentment is great gain. -
(en) English Standard Bible Version ·
But godliness with contentment is great gain, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Звісно, служіння Богові й насправді є великим багатством, але тільки коли воно приносить задоволення людині від того, що вона вже має. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Велике ж (таки) надбаннє благочестє з самодовольством. -
(en) New King James Bible Version ·
Now godliness with contentment is great gain. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разумеется, служение Богу чрезвычайно обогащает человека, если он удовлетворён своим положением и состоянием. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже благочестя із задоволенням — велике надбання. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Великий же зиск — то благоче́стя із задоволенням. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Великое приобретение быть благочестивым и довольным. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet true godliness with contentment is itself great wealth. -
(en) New American Standard Bible ·
But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.