Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 15:20
-
New King James Bible Version
A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.
-
(en) King James Bible ·
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. -
(en) New International Bible Version ·
A wise son brings joy to his father,
but a foolish man despises his mother. -
(en) English Standard Bible Version ·
A wise son makes a glad father,
but a foolish man despises his mother. -
(en) New American Standard Bible ·
A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sensible children bring joy to their father;
foolish children despise their mother. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Розумний син веселить батька,
дурний же матір свою зневажає. -
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мудрий син тішить ба́тька свого́, а люди́на безумна пого́рджує матір'ю своєю́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мудрый сын радует отца,
а глупец презирает мать. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый сын отцу приносит счастье, глупый — позор своей матери. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мудрий син приносить радість батькові, а нерозумний глузує зі своєї матері. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein kluger Sohn macht seinen Eltern Freude, ein Dummkopf zeigt ihnen keinen Respekt. -
Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, nur ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Розумний син отця свого возвеселяє, дурний же чоловік і матїрю помітає.