Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

Новый русский перевод Библии

Auflage 2017

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
    [1] Боже, Которого я восхваляю,
    не будь безмолвен,
  • Ein Lied. Ein Psalm Davids.
  • ведь нечестивые и коварные люди
    открыли свои уста против меня,
    они говорят со мной лживым языком;
  • Mein Herz ist bereit, Gott, ich will singen und spielen, ja, du meine Herrlichkeit.
  • окружили меня словами ненависти
    и без всякой причины нападают на меня.
  • Wacht auf, Harfe und Leier, ich will das Morgenrot wecken!
  • В ответ на мою любовь меня же обвиняют,
    но я предаюсь молитве.255
  • Ich will dich preisen, HERR, unter den Völkern, dir vor den Nationen singen und spielen.
  • Воздают мне за добро злом,
    за мою любовь — ненавистью.
  • Denn deine Liebe reicht über den Himmel hinaus, deine Treue, so weit die Wolken ziehen.
  • Поставь над ним нечестивого человека,
    и пусть сатана256 будет по правую руку от него.
  • Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
  • Пусть на суде он будет виновным,
    и пусть его молитву посчитают грехом.
  • Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib mir Antwort!
  • Пусть сократятся его дни,
    и пусть другой займет его положение.257
  • Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.
  • Пускай его дети станут сиротами,
    а его жена — вдовой.
  • Mein ist Gilead, mein ist Manasse, Efraim ist der Helm meines Hauptes, Juda ist mein Herrscherstab.
  • Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,
    и просят хлеба на своих развалинах.
  • Mein Waschbecken ist Moab, meinen Schuh werf ich auf Edom, ich triumphiere über das Land der Philister.
  • Пусть захватит кредитор все, что есть у него,
    и чужие пусть расхитят плоды его труда.
  • Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?
  • Пусть не будет сострадающего ему
    и милующего его сирот.
  • Wer, wenn nicht du, Gott, der du uns verstoßen hast und nicht auszogst, Gott, mit unseren Heeren?
  • Пусть погибнет его потомство
    и изгладится его имя в следующем поколении.
  • Bring du uns Hilfe gegen den Feind, denn die Hilfe von Menschen ist nichtig!
  • Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков,
    и пусть не изгладится грех его матери.
  • Mit Gott werden wir Taten der Macht vollbringen. Er selbst wird unsere Feinde zertreten.

  • ← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026