Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 108:2
-
Auflage 2017
Mein Herz ist bereit, Gott, ich will singen und spielen, ja, du meine Herrlichkeit.
-
Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott, mein Herz ist voller Zuversicht, darum will ich singen und für dich musizieren. Alles in mir soll darin einstimmen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Готове моє серце, Боже, — буду співати, у псалмах славити. -
(en) King James Bible ·
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early. -
(en) New International Bible Version ·
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn. -
(en) English Standard Bible Version ·
Awake, O harp and lyre!
I will awake the dawn! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пробудися, псалтире і гуслї! Збудимо ранню зорю. -
(en) New King James Bible Version ·
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все злобные осыпают меня ложью. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ведь нечестивые и коварные люди
открыли свои уста против меня,
они говорят со мной лживым языком; -
(en) New Living Bible Translation ·
Wake up, lyre and harp!
I will wake the dawn with my song. -
(en) New American Standard Bible ·
Awake, harp and lyre;
I will awaken the dawn!