Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 107) | (Die Psalmen 109) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Хоменка

  • Ein Lied. Ein Psalm Davids.
  • Пісня. Псалом. Давида.
  • Mein Herz ist bereit, Gott, ich will singen und spielen, ja, du meine Herrlichkeit.
  • Готове моє серце, Боже, — буду співати, у псалмах славити.
  • Wacht auf, Harfe und Leier, ich will das Morgenrot wecken!
  • Пробудись, гарфо, і ви, гуслі! Я збуджу ранній світанок.
  • Ich will dich preisen, HERR, unter den Völkern, dir vor den Nationen singen und spielen.
  • Я тебе прославлятиму між народами, Господи, і псалми тобі співатиму між племенами,
  • Denn deine Liebe reicht über den Himmel hinaus, deine Treue, so weit die Wolken ziehen.
  • бо твоя милість аж до неба велика і твоя вірність аж до хмар сягає.
  • Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
  • Вознесись, Боже, над небесами, і по всій землі хай буде твоя слава!
  • Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib mir Antwort!
  • Щоб визволились твої любі, рятуй десницею твоєю і вислухай нас!
  • Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.
  • Сказав Бог у своїй святості: «Восторжествую, Сихем розділю, розміряю Суккот-долину.
  • Mein ist Gilead, mein ist Manasse, Efraim ist der Helm meines Hauptes, Juda ist mein Herrscherstab.
  • Мій Гілеад і мій Манассія; Ефраїм — забороло голови моєї, Юда — моє берло.
  • Mein Waschbecken ist Moab, meinen Schuh werf ich auf Edom, ich triumphiere über das Land der Philister.
  • Моав — мій посуд умивальний, на Едом кину я мої сандали, над Філістимською землею возликую!»
  • Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?
  • Хто візьме мене до укріпленого міста? Хто приведе мене аж до Едому?
  • Wer, wenn nicht du, Gott, der du uns verstoßen hast und nicht auszogst, Gott, mit unseren Heeren?
  • Невже ти, Боже, нас відкинув, уже не вийдеш, Боже, з нашими військами?
  • Bring du uns Hilfe gegen den Feind, denn die Hilfe von Menschen ist nichtig!
  • Пошли нам поміч проти супостата, бо марна людська підмога!
  • Mit Gott werden wir Taten der Macht vollbringen. Er selbst wird unsere Feinde zertreten.
  • З Богом учинимо ми подвиг, і він розтопче противників наших.

  • ← (Die Psalmen 107) | (Die Psalmen 109) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026