Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
    [1] Боже, Которого я восхваляю,
    не будь безмолвен,
  • Ein Psalmlied Davids.
  • ведь нечестивые и коварные люди
    открыли свои уста против меня,
    они говорят со мной лживым языком;
  • Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
  • окружили меня словами ненависти
    и без всякой причины нападают на меня.
  • ( Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
  • В ответ на мою любовь меня же обвиняют,
    но я предаюсь молитве.255
  • (Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
  • Воздают мне за добро злом,
    за мою любовь — ненавистью.
  • (Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
  • Поставь над ним нечестивого человека,
    и пусть сатана256 будет по правую руку от него.
  • ( Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
  • Пусть на суде он будет виновным,
    и пусть его молитву посчитают грехом.
  • Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
  • Пусть сократятся его дни,
    и пусть другой займет его положение.257
  • ( Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
  • Пускай его дети станут сиротами,
    а его жена — вдовой.
  • ( Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
  • Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,
    и просят хлеба на своих развалинах.
  • Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
  • Пусть захватит кредитор все, что есть у него,
    и чужие пусть расхитят плоды его труда.
  • Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
  • Пусть не будет сострадающего ему
    и милующего его сирот.
  • Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
  • Пусть погибнет его потомство
    и изгладится его имя в следующем поколении.
  • Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
  • Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков,
    и пусть не изгладится грех его матери.
  • Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

  • ← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026