Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
[1] Сказал Господь259 Господу моему260:
«Сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим».
Ein Lied von David. Mein Gott, ich lobe dich! Bitte schweige doch nicht!
Жезл Твоей силы пошлет Господь с Сиона:
правь среди Твоих врагов!
правь среди Твоих врагов!
Rücksichtslos gehen gottlose Menschen gegen mich vor, sie reißen ihren Mund auf und verleumden mich.
В тот день Твой народ добровольно
пойдет за Тобой на битву,
облаченный в святые одеяния.
Твоя сила будет обновляться
каждый день, как утренняя роса.
пойдет за Тобой на битву,
облаченный в святые одеяния.
Твоя сила будет обновляться
каждый день, как утренняя роса.
Sie bedrängen mich mit hasserfüllten Worten und bekämpfen mich ohne jeden Grund.
Поклялся Господь
и не откажется:
«Ты — священник навеки по чину Мелхиседека».261
и не откажется:
«Ты — священник навеки по чину Мелхиседека».261
Meine Freundschaft beantworten sie mit Feindschaft, ich aber bete weiter zu dir.
Владыка262 по правую руку от Тебя;
Он сразит царей в день Своего гнева.
Он сразит царей в день Своего гнева.
Mit Bosheit zahlen sie mir heim, was ich ihnen Gutes tue; meiner Liebe setzen sie nur Hass entgegen.
Будет судить народы, покроет поле боя их трупами,
сокрушит головы по всей земле.
сокрушит головы по всей земле.
O Herr, lass einen Ankläger gegen meinen Feind auftreten, der so ungerecht und gewissenlos ist wie er selbst. Schicke doch jemanden, der mit ihm ins Gericht geht!