Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
[1] Блажен человек, боящийся Господа,
получающий большое наслаждение от Его повелений.
Halleluja — lobt den HERRN! Von ganzem Herzen will ich dem HERRN danken vor allen, die aufrichtig mit ihm leben — ja, vor der ganzen Gemeinde!
Могущественным будет на земле его потомство;
поколение праведных благословится.
поколение праведных благословится.
Wie gewaltig ist alles, was der HERR vollbracht hat! Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.
Изобилие и богатство будут в его доме,
и его праведность будет пребывать вечно.
и его праведность будет пребывать вечно.
Was Gott tut, ist eindrucksvoll und einzigartig; auf seine Gerechtigkeit ist für immer Verlass.
Для честных восходит свет во тьме,
он милостив, милосерден и праведен.263
он милостив, милосерден и праведен.263
Er selbst hat alles dafür getan, dass seine Wunder nicht in Vergessenheit geraten. Gnädig und barmherzig ist der HERR!
Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы,
тому, кто ведет свои дела справедливо.
тому, кто ведет свои дела справедливо.
Denen, die ihn achteten, gab er immer genug zu essen. Niemals vergisst er den Bund, den er mit Israel geschlossen hat.
Он никогда не поколеблется;
праведник будет в вечной памяти.
праведник будет в вечной памяти.
Er bewies ihnen seine große Macht: Die Länder anderer Völker gab er ihnen zum Besitz.
Не побоится плохих известий;
сердце его твердо, уповая на Господа.
сердце его твердо, уповая на Господа.
Er ist zuverlässig und gerecht in allem, was er tut; seinen Geboten kann man völlig vertrauen.
Сердце его крепко — он не испугается;
он увидит падение своих врагов.
он увидит падение своих врагов.
Niemals verlieren sie ihre Gültigkeit, von Anfang bis Ende bezeugen sie seine Wahrhaftigkeit und Treue.
Он щедро раздал свое имущество бедным,
и его праведность пребывает вовек,
рог264 его вознесется в славе.
и его праведность пребывает вовек,
рог264 его вознесется в славе.
Der HERR hat sein Volk erlöst und einen ewigen Bund mit ihnen geschlossen. Heilig und furchterregend ist sein Name!