Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Auflage 2017
[1] Воздайте хвалу Господу, слуги Господни,
воздайте хвалу имени Господа!
Halleluja! Selig der Mann, der den HERRN fürchtet und sich herzlich freut an seinen Geboten.
Да будет прославлено имя Господне
отныне и вовеки!
отныне и вовеки!
Seine Nachkommen werden mächtig im Land, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet.
От востока и до запада265
да будет прославлено имя Господне!
да будет прославлено имя Господне!
Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.
Господь превознесен над всеми народами,
и слава Его выше небес.
и слава Его выше небес.
Im Finstern erstrahlt er als Licht den Redlichen: Gnädig und barmherzig ist der Gerechte.
Кто подобен Господу, нашему Богу,
восседающему на троне в вышине?
восседающему на троне в вышине?
Glücklich ein Mann, der gnädig ist und leiht ohne Zinsen, der nach dem Recht das Seine ordnet.
Он склоняется, чтобы взирать
на происходящее на небе и на земле.
на происходящее на небе и на земле.
Niemals gerät er ins Wanken; ewig denkt man an den Gerechten.
Он поднимает бедного из праха
и возвышает нищего из грязи,
и возвышает нищего из грязи,
Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde, sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.
чтобы посадить их с вождями,
с вождями их народа.
с вождями их народа.
Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, er wird herabschauen auf seine Bedränger.