Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 137) | (Псалтирь 139) →

Новый русский перевод Библии

Auflage 2017

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
    [1] Господи, Ты испытал
    и знаешь меня.
  • Von David. Ich will dir danken mit meinem ganzen Herzen, vor Göttern will ich dir singen und spielen.
  • Сажусь ли я, встаю ли — Ты знаешь;
    мои мысли понимаешь издалека.
  • Ich will mich niederwerfen zu deinem heiligen Tempel hin, will deinem Namen danken für deine Huld und für deine Treue. Denn du hast dein Wort größer gemacht als deinen ganzen Namen.
  • Иду ли я, отдыхаю ли — Ты видишь,
    и все пути мои знаешь.
  • Am Tag, da ich rief, gabst du mir Antwort, du weckst Kraft in meiner Seele.
  • Нет еще слова на моих устах,
    но Ты, Господи, его уже знаешь.
  • Dir, HERR, sollen alle Könige der Erde danken, wenn sie die Worte deines Munds hören.
  • Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
    и кладешь на меня Свою руку.
  • Sie sollen singen auf den Wegen des HERRN. Die Herrlichkeit des HERRN ist gewaltig.
  • Ведение Твое удивительно для меня,
    слишком велико для моего понимания.
  • Erhaben ist der HERR, doch er schaut auf den Niedrigen, in der Höhe ist er, doch er erkennt von ferne.
  • Куда могу уйти от Твоего Духа?
    Куда могу убежать от Твоего присутствия?
  • Muss ich auch gehen inmitten der Drangsal, du erhältst mich am Leben trotz der Wut meiner Feinde. Du streckst deine Hand aus, deine Rechte hilft mir.
  • Поднимусь ли на небеса — Ты там,
    сойду ли в мир мертвых — и там Ты.
  • Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Huld währt ewig. Lass nicht ab von den Werken deiner Hände!

  • ← (Псалтирь 137) | (Псалтирь 139) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026