Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 1) | (Псалтирь 3) →

Новый русский перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Зачем возмущаются народы,
    и язычники замышляют пустое?
  • Warum geraten die Völker in Aufruhr? Weshalb schmieden sie Pläne, die doch zu nichts führen?
  • Восстают земные цари,
    и правители собираются вместе
    против Господа
    и против Его Помазанника.1
  • Die Mächtigen dieser Welt rebellieren: Sie verschwören sich gegen Gott und den König, den er auserwählt und eingesetzt hat.
  • «Цепи Их разорвем, — говорят.
    — Оковы Их сбросим!»
  • »Kommt, wir wollen uns befreien«, sagen sie, »wir schütteln ihre Herrschaft ab!«
  • Восседающий на небесах смеется,
    Владыка насмехается над ними.
  • Aber Gott im Himmel kann darüber nur lachen, nichts als Spott hat er für sie übrig.
  • Тогда скажет им во гневе Своем
    и яростью Своею приведет их в смятение:
  • Dann stellt er sie voller Zorn zur Rede und versetzt sie in Angst und Schrecken.
  • «Я поставил Царя Своего
    над Сионом, Моей святой горой».
  • Er spricht: »Ich selbst habe meinem König die Herrschaft übertragen! Er regiert auf dem Zion, meinem heiligen Berg.«
  • Возвещу волю Господа:
    Он сказал Мне: «Ты Сын Мой,
    сегодня Я родил Тебя.
  • Und dieser König verkündet: »Ich gebe den Beschluss des HERRN bekannt. Er hat zu mir gesagt: ›Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden.
  • Проси у Меня,
    и отдам народы Тебе в наследие,
    края земли — Тебе во владение.
  • Bitte nur darum, und ich gebe dir die Völker zum Besitz, ja, die ganze Erde soll dir gehören.
  • Сокрушишь их железным скипетром,
    как сосуд горшечника расколешь».
  • Du wirst sie mit eisernem Zepter zerschlagen, sie wie Tongeschirr zerbrechen!‹«
  • Итак, образумьтесь, цари,
    научитесь, земные судьи!
  • Darum, ihr Herrscher, nehmt Vernunft an, lasst euch warnen, ihr Mächtigen der Welt!
  • Служите Господу со страхом
    и радуйтесь с трепетом.
  • Dient dem HERRN voller Ehrfurcht! Jubelt ihm zu, auch wenn ihr zittert!
  • Целуйте Сына,2
    чтобы Он не разгневался,
    и вы не погибли в пути,
    потому что гнев Его быстро вспыхивает.
    Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.
  • Erweist seinem Sohn die Ehre, die ihm zusteht! Sonst trifft euch sein Zorn, und ihr seid verloren; denn sein Zorn ist schnell entflammt. Aber glücklich sind alle, die bei ihm Zuflucht suchen.

  • ← (Псалтирь 1) | (Псалтирь 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026