Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Новый русский перевод Библии
Hoffnung für Alle
[1] Не раздражайся из-за злых людей,
и не завидуй тем, кто творит беззаконие,
Von David, dem Diener des HERRN.
ведь они, как трава, скоро засохнут
и, как зелень, увянут.
и, как зелень, увянут.
Der Gottlose wird durch und durch von der Sünde beherrscht; die Ehrfurcht vor Gott ist ihm völlig fremd.
Надейся на Господа, делай добро,
живи на земле и храни верность.
живи на земле и храни верность.
Er bildet sich viel zu viel auf sich ein, um sein Unrecht einzusehen oder es gar zu hassen.
Радуйся Господу,
и Он исполнит желания твоего сердца.
и Он исполнит желания твоего сердца.
Was er sagt, ist Lug und Trug. Längst hat er aufgehört, vernünftig zu handeln und Gutes zu tun.
Доверь свой путь Господу,
уповай на Него — и Он совершит такое :
уповай на Него — и Он совершит такое :
Selbst wenn er im Bett liegt, schmiedet er finstere Pläne. Bewusst hat er sich für das Böse entschieden und lässt sich nicht von seinem falschen Weg abbringen.
высветит праведность твою, как свет,
твою справедливость — как солнце в полдень.
твою справедливость — как солнце в полдень.
HERR, deine Güte ist unvorstellbar weit wie der Himmel, und deine Treue reicht so weit, wie die Wolken ziehen.
Будь безмолвен перед Господом и надейся на Него.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
Deine Gerechtigkeit ist unerschütterlich wie die mächtigen Berge, deine Entscheidungen sind unermesslich wie das tiefe Meer. Mensch und Tier erfahren deine Hilfe, HERR!
Перестань гневаться и оставь ярость,
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
Wie kostbar ist deine Güte, o Gott: Bei dir finden Menschen Schutz und Sicherheit.
Ведь злодеи искоренятся,
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
Aus dem Reichtum deines Hauses schenkst du ihnen mehr als genug, mit Freude und Glück überschüttest du sie.
Еще немного, и нечестивых не станет,
будешь искать их, но не найдешь.
будешь искать их, но не найдешь.
Denn du bist die Quelle — alles Leben strömt aus dir. In deinem Licht sehen wir das wahre Licht.
А кроткие унаследуют землю
и насладятся благополучием.
и насладятся благополучием.
Erhalte deine Liebe denen, die dich kennen, und erweise deine Treue allen, die dir aufrichtig dienen!
Нечестивый умышляет на праведника
и скрежещет против него зубами,
и скрежещет против него зубами,
Lass nicht zu, dass hochmütige Menschen mich mit Füßen treten und dass gottlose Verbrecher mich fortjagen!